Apl.de.Ap(Apldeap(嘻哈音樂家、唱片製作人))

Apl.de.Ap(嘻哈音樂家、唱片製作人)

Apldeap(嘻哈音樂家、唱片製作人)一般指本詞條

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

Apl.de.Ap,出生於菲律賓邦板牙安吉利斯市,是一名嘻哈音樂家,唱片製作人,黑眼豆豆成員之一,也是世界上最出名的娛樂及流行音樂界的菲律賓人之一。

Apl.de.Ap14歲時從菲律賓來到美國,並於William、Jaime Gomez (即 Taboo)和 Stacy Ferguson (即 Fergie)一起組成了組合Black Eyed Peas。

基本介紹

  • 外文名:Apl.de.Ap
  • 籍貫:菲律賓邦板牙安吉利斯市
  • 隸屬:黑眼豆豆
  • 職業:唱片製作人
演藝經歷,音樂作品,

演藝經歷

apl.de.ap在他14歲那年離開故鄉菲律賓來到了美國。
菲律賓排名第一的音樂頻道MYX,評論apl.de.ap在團體的多白金專輯上通過兩條路徑宣傳菲律賓文化:來自專輯《Elephunk》的“The Apl Song”和專輯《Monkey Business》的“Bebot”. 在2008年的音樂頒獎晚會上,MYX頒給他一個特殊的表彰表示對這個成就的認可。他已經贏得了多個獎項,包括葛萊美獎,全美音樂獎等等。
2011年10月,apl.de.ap宣布了他將要實施的“我們可以成為想成為的任何人”教育宣傳行動。他說:“有了教育和知識,我們可以成為想成為的任何人。”

音樂作品

The APL Song
這首收錄在專輯Elephunk中的歌是為了紀念B.E.P.成員Apl.De.Ap在菲律賓過世的兄弟Allan-Pineda-Lindo而作,故取名"The APL Song"。那段聽不懂的的副歌則是用菲律賓的他加祿語演唱的。旋律中揮散不去的淡淡的憂傷,緣於一段思鄉之愁。
歌詞
Come together and listen
Apl.de.Ap
(大家聚過來聽聽)
I brought news from my native land
(我從家鄉帶來的訊息)
I′ll tell you how we live and what goes on
(我將向你們講述我們的生活)
From my beloved homeland.
(和我那深愛的家園正在發生的事情)
[Verse one, Apl.De.Ap]
Every place got a ghetto this is my version
(任何一個地方都有貧民窟,下面要說的是我所知道的,你們聽聽看)
Check it out...
Listen closely yo, I got a story to tell
(請仔細聽,我要講個故事)
A version of my ghetto where life felt for real
(我所知道的貧民窟,在那裡,生活是很真實的)
Some would call it hell but to me it was heaven
(有人會說它是地獄,但對我來說,它是天堂)
God gave me the grace, amazing' ways of living
(是上帝給了我這種榮耀,那是什麼樣的生活方式啊!)
How would you feel if you had to catch your meal?
(你將有什麼感覺?如果你整日奔波勞苦只為能有口飯吃)
Build a hut to live and to eat and chill in.
(只能建個茅屋供你居住,吃飯,瑟瑟發抖)
Having to pump the water outta the ground
(不得不從地下掘井取水)
The way we put it down utilizing what is around
(我們的生活方式就是利用周圍的一切)
Like land for farming, river for fishing
(比如有土地就耕作,有河流就打魚)
Everyone helpin'each other whenever they can
(只要有能力,人們就會互相幫助)
We makin' it happen, from nothing to something
(從一無所有到有所成就,是我們使它成為現實)
That′s how we be surviving′ back in my homeland
(在我的家鄉,我們就是這樣生存下來)
[Chorus]
[Verse two, Apl.De.Ap]
Yo, its been a while but...
(嗨,你們大家聽著,這已經過去一段時間了,但是你們還是聽聽看。。。。。)
I been back home to my homeland, (check it out) to see what's going on
(我曾回到家鄉,去看看那裡的生活怎么樣了)
Man, it feels good to be back at home
(夥計,回到家的感覺好極了)
And it;s been a decade, on the journey all alone
(尤其是在我已孤身漂泊十年以後)
I was fourteen when I first left Philippines
(我第一次離開菲律賓時只有14歲)
I′ve been away half my life, but it felt like a day
(我已半輩子沒有回去過,卻感覺只離開過一天)
To be next to my mom with her home cooked meal
(在母親身邊吃著家常菜)
Meant I felt complete, my emotions I feel!
(意味著完全的滿足,我感覺到我是完整的)
Now life has changed for me in the U.S
(現在,我在美國的生活已經變了樣)
But back at home man, life was a mess...
(但在家鄉,夥計,生活是一團糟)
I guess sometimes life's stresses gets you down
(我想有時候生活的壓力會讓你爬不起來)
On your knees, oh brother I wish I could have helped you out...
(弟兄,我希望我能幫你振作起來)
Jump In
apl.de.ap此次聯手年僅16歲並且被稱為最有實力的亞裔女歌手Jessica Sanchez帶來最新錄影帶《Jump In》,Jessica Sanchez在美國偶像11季十三強晉級賽中翻唱天后惠特妮·休斯頓經典情歌《I Will Always Love You》驚艷全場,成為西方媒體紛紛報導的對象,最後獲得了亞軍。
apl高深的說唱功力融入淡定清晰的rap中,節奏壓得非常帶感,背景旋律感染力極強,歌詞簡潔明晰且朗朗上口,整首歌張弛有度,MV可觀性亦極強,表達出青春的躍動與活力,呈現完美試聽盛宴。目前排音悅V榜第二高居不下。
Apl.de.Ap(Apldeap(嘻哈音樂家、唱片製作人))

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們