點絳唇·桃源

點絳唇·醉漾輕舟一般指本詞條

《點絳唇·桃源》是宋代詞人秦觀創作的一首詞。此詞上片寫詞人醉中想像自己泛舟進入桃花源,醒後因身受官府羈絆而抱恨,隱寓嚮往仙境而天涯無路的苦境;下片擇取人世間的四種淒涼景象,來影射詞人黯淡、感傷的心境。起筆寓情於景,境界清麗;接著忽而轉折,情辭悲苦;過片承上深入,渾化無跡,景色慘澹;結末景語淡出,情辭淒楚。全詞委曲含蓄,耐人尋味。

基本介紹

  • 作品名稱:點絳唇·桃源
  • 創作年代北宋
  • 作品體裁:詞
  • 作者:秦觀
  • 作品別名:點絳唇·醉漾輕舟
  • 作品出處:《全宋詞
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

點絳唇·桃源
醉漾輕舟,信流引到花深處。塵緣相誤,無計花間住
煙水茫茫,千里斜陽暮。山無數,亂紅如雨。不記來時路。

注釋譯文

詞句注釋

⑴點絳唇:詞牌名。此調因梁江淹《詠美人春遊》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點絳唇”句而取名。又名“點櫻桃”“十八香”“南浦月”“沙頭雨”“尋瑤草”“萬年春”。雙調四十一字。上闋四句三仄韻,下闋五句四仄韻。
⑵醉漾輕舟:醉酒後盪著小船。
⑶信流:任(輕舟)自在漂流。
⑷塵緣:本為佛教名詞。佛經認為色、聲、香、味、觸、法為“六塵”,是污染人心、使生嗜欲的根源。以心攀緣六塵,遂被六塵牽累,故名。此借指世俗之事,如名利一類。
⑸無計:沒有辦法。
⑹煙水:霧靄迷濛的水面。
⑺斜陽:傍晚西斜的太陽。
⑻亂紅如雨:化用李賀將進酒》“桃花亂落如紅雨”詩句。亂紅,落花。

白話譯文

我酒醉後架著小船,在湖中蕩漾,聽任流水把小船推向花草深處。現實世界的名利纏身,不能解脫,沒有辦法在這如花的仙境住下去。
煙水茫茫,籠罩在夕陽的餘輝里。兩岸的青山排列無數,晚風吹來,落花如雨,竟然不記得來時走過的路了。

創作背景

宋哲宗紹聖元年(1094),新黨章惇被起用為相。章惇握政伊始,即廣興黨籍,大肆打擊元祐時舊黨的在朝之臣,蘇軾黃庭堅等皆遭貶謫,秦觀也未能倖免。秦觀始由國史院編修貶為杭州通判,途中再貶為監處州(今浙江麗水)酒稅。紹聖三年(1096),又被削秩徙放到郴州(今屬湖南)。這一連串巨大的打擊使得他陷入一種蒙受壓抑而不能自拔的濃重悲哀之中。這首《點絳唇·桃源》當作於秦觀被貶途中或貶居郴州時。

作品鑑賞

整體賞析

此詞題作“桃源”。上片首二句確乎有似於《桃花源記》的開篇“緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林”。“醉漾輕舟,信流引到花深處”把讀者帶到一個優美的境界,這兒似乎是桃源的入口。人在醉鄉,且是信流而行,這眼前一片春花爛漫的世界當是個偶然發現。又似乎是一個好夢:“春路雨添花,花動一山春色,行到小溪深處,有黃鸝千百。”(《好事近·夢中作》)一種愉悅的心情也就見於如此平淡的語言之外。同時而起的,卻又有一陣深切的遺憾:“塵緣相誤,無計花間住。”“塵緣”自是相對仙源靈境而言的。“名韁利鎖,天還知道,和天也瘦”(《水龍吟·小樓連遠橫空》),那“名韁利鎖”,正是塵緣的具體內容之一。此處只說“塵緣相誤”,隱去正意,便覺空靈蘊藉,正所謂“以不犯本位為高”(《藝概》卷四)。三、四句與前二句,一喜一慨,詞情便搖曳生姿,使人為之情移。
下片一連四句寫景,沒有用力痕跡,俱屬常語淡語之類。然而“煙水茫茫,千里斜陽暮”卻鉤勒出一幅“斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村”(《滿庭芳·山抹微雲》)一樣的“銷魂”的黃昏景象。“千里”“茫茫”尤給人天涯之感。緊接一句“山無數”,與“煙水茫茫”呼應,構成“山重水複疑無路”的境界,這就與上片“塵緣相誤”二句有了內在的聯絡,過片而不斷曲意。值此迷惘之際,忽然風起,出現“亂紅如雨”的蕭颯景象,原來是殘春時節了。一句一景,蟬聯而下,音節急促,恰狀出人情之危苦。合起來,這幾句又造成一個山重水複、風起花落、春歸酒醒、日暮途遠的渾成完整的意境。如此常語淡語,使人“咀嚼無滓,久而知味”(《詞源》卷下評秦詞)。雖然沒有明寫欲歸之字,而欲歸之意在在皆是。結句卻又出人意外地轉折出欲歸不得之意:“不記來時路。”只說“不記”,更為耐味。雖是輕描淡寫,卻使人感到其情蘊深沉,曲折地反映出備受壓抑而不能自解的作者在夢破後無路可走的深深悲愁。
雖是寫“桃源”,由於處境與胸次各異,秦詞與陶詩風貌完全不同。“久在樊籠里,復得返自然”的陶澘筆下,處處流溢出一個精神上有所歸宿的人的自得情懷;而“醉臥古藤陰下,了不知南北”的秦觀筆下,卻時時糾結著個缺少精神支柱的失意者的迷惘與悲哀。這首小令以輕柔優美的調子開端,“塵緣”句以後卻急轉直下,一轉一深,不無危苦之辭,就很典型地反映了這種心境。它自然能在千百年里引起那為數不少的失意彷徨之士的感情共鳴。
這首詞所反映的思想,是作者由於無端遭受打擊,導致了他對現實的不滿,並由此產生了對世外桃源的嚮往。但有的評論者認為句句都有暗寓,這只能是一種猜測。此詞所表現出的那種迷離恍忽的境界,只是秦觀在藝術上喜歡朦朧美的一種手法而已。

名家點評

明代戲曲理論家沈際飛《草堂詩餘四集·正集》卷一:如畫。
近代詞評家俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:作此題隱括本意,凡手皆能。此詞擅勝處,在筆輕而韻秀,如初寫黃庭,恰到好處。

作者簡介

秦觀(1049—1100),北宋詞人。字少游,一字太虛,號邗溝居士,學者稱淮海先生。揚州高郵(今屬江蘇)人。曾任秘書省正字、國史院編修官等職。因政治上傾向於舊黨,被目為元祐黨人,紹聖(宋哲宗年號,1094—1098)後貶謫。文辭為蘇軾所賞識,為“蘇門四學士”之一。工詩詞,詞多寫男女情愛,也頗有感傷身世之作,風格委婉含蓄,清麗雅淡。詩風與詞相近。有《淮海集》四十卷、《淮海居士長短句》(又名《淮海詞》)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們