高嶺響

高嶺響

高嶺 響HIBIKI, 女, 年齡為 17歲,是遊戲中的人物,出生年月為 弘化4年3月30日

基本介紹

  • 中文名:高嶺 響HIBIKI
  • 年齡:17歲
  • 性別:女
  • 身高:5尺2寸
  • 體重:11貫目
  • 興趣:: 插花
月華劍士2人物,基本資料,故事,新的故事,邪惡的響,出招表,高嶺響 角色歌《銀の幻》,日文歌詞,中文歌詞,

月華劍士2人物

基本資料

出生年月: 弘化4年3月30日
擅長手腕: 右
流派: 無雙真傳流
武器: 刀「谺(xiā)」
家族構成: 父=源藏(故人)
寶物: 父親遺下的刀
喜好之物: 花
厭惡之物: 外國人/外國裝束

故事

:父親是打造了無數把名劍的"高嶺源蔵"。知道這個名字的人卻出奇的少。他退出歷史舞台後,歸隱農家,照看孩子,過著平靜生活的同時,繼續鑄劍。他的愛女就是"高嶺響"。一天,一個銀髮男子找到高嶺家,讓源蔵為他鑄一把劍。被銀髮男子那種" 純粹的惡的氣質"所迷惑的源蔵二話不說就答應了下來。男子臨走時,響辦完了父親交待的事剛剛回家,與他擦肩而過,心中頓時湧起一種異樣的感覺。終於,源蔵鑄成了一把好劍--"八十枉津太刀"。但是--耗盡了全部精力的源蔵很快就一病不起。"都是那個男人!"父親有氣無力地對響說。"無論如何都要找到他和那把劍。我所看到的···感覺到的,你應該也知道···"說完,源蔵便咽下了最後一口氣。
響一直想不明白父親最後所說的話,便決定離開家。至於天野為了修理愛刀"男前"而來找源蔵則是三天后的事了。

新的故事

:真正的自己是...
自己在向自己發問。在我的身體中住著討厭血的少女。
在我的身體中棲息著喜歡血的野獸。
在我的身體中有為臉頰的傷痕而傷心的女孩。
在我的身體中有以臉頰上的傷痕為榮的劍士。
在我的身體中有孕育生命的母親。
在我的身體中有奪取生命的...鬼。
真正的「高嶺響」
到底是怎樣的人呢?所有的事情,和那個人相遇後就會明白...

邪惡的響

如果全程都是分屍對手(必須打開血腥模式),在倒數第三關結束,即分了六人後,響會先迎風而立,然後撫發露出邪惡的一笑,本來都是掩面而泣,結局的最後一張圖和台詞都會不一樣。推薦全程都用響的必殺收尾,必定分屍。

出招表

(投)反手投 近身C+D
(特)追斬 對手倒地時↘+B
(特)戒備之心 START按住不放(加能量)
(特)紙—重閃避 A+B
┣閃電間隙 紙—重閃避中→+C
┗閃電避實 紙—重閃避中←+C
遠距斬 ↓↘→·A/B
(升)近距斬 →↓↘·B(可蓄)
┣遠距斬(技) 近距斬到對手背後時↓↘→·A/B
居合(技) 近距斬到對手背後時←↙↓↘→·C
(接)水月突 →↓↘·C(可蓄)
居合 ←↙↓↘→·C
┣出錯的斬也 居合中C
┗遺漏的斬也 居合中B+C
(超)神氣制勝 ↓↙←↙→·A/B
(潛)心不畏死 →←↙↓↘→·B(投技判定)
(亂)踏屍前行 ↓↓+A/B
┣基本型:A.B.C.A.B.C.A.B.↓↘→+C
┣力量型:A.B.C.A.B.C.C.B.↓↘→+A
┣追擊型:A.B.C.↓C.A.↓C.→+BC
┗混合型:A.B.C.↓C.A.→+BC.A.↓↘→+B
--------------------------
出招表(日文)
A叫 先をとる也
←+A叫 工夫する也
B叫 油斷なく斬る也
→+B叫必勝の閃き也
↓+B叫足元をすくう也
C叫出足を挫く也
→+C叫息をつくこと肝要也
↘+C叫虛をつく也
力的BC叫その力、込める也
技的BC叫その技、発する也
前沖中 →+A or →+B
次なる布石也
前沖中 ↘+A or ↘+B or ↘+C
流れ斷ち切る也
CD投
勢い活かす也
對手倒地時 ↘+B
止めを忘れぬ事肝要也
↓↘→+A/B
遠間にて斬る也
→↓↘+B
近寄りて斬る也
←↙↓↘→+C
居を合わす也
居を合わす也成立後 C
抜かば斬る也
居を合わす也成立後 BC
抜かずば斬らぬ也
→↓↘+C
水月を突くなり
AB
紙一重にてかわす也
紙一重にてかわす也後 →+C
間を詰めること肝要也
紙一重にてかわす也後 ←+C
間をおくこと肝要也
START按住
備えを怠らぬ心也
↓↙←↙→+AB
発勝する神気也
→←↙↓↘→+B
死を恐れぬ心也
↓↓+A or B
屍を越え行く也

高嶺響 角色歌《銀の幻》

日文歌詞

銀の幻(2代AST高嶺響印象歌)
どこまでも 空が青くて
そんな日は 帰りたくなる
遠い溫もり あの故郷
一人思い出せば 寂しいけれど
また 旅の先 急ぐよ
今は光る銀の幻を追いかけるよ
そしてきっと
変わってく自分を見たら
泣きながら風を睨んだ
強い思いを貫く度
いつも 誰かのことを
傷つけている
なぜ 追いかけてしまうの
旅の果てに何を見つけるの 知りたいだけ
そしてきっと
逢いたいとき 夜空を見る
やさしく見守るように 星は瞬く
また 旅の先 急ぐよ
今は光る銀の幻を追いかけるよ
そして必ず
なぜ 追いかけてしまうの
旅の果てに何を見つけるの 知りたいだけ
だから今は

中文歌詞

一望無際的藍天
讓我想要踏上歸途
每當想起那遙遠而溫暖的故鄉
孤獨的我 都會倍感寂寞
我還是要急匆匆地趕路
去追逐那閃光的銀色幻想
於是我不能停下腳步
看著漸漸改變的自己
雖然流著淚卻不願向狂風低頭
每一次堅持自己的強烈願望
都會將某人
深深傷害
為何不停地追逐
只因想知道旅程的終點有著什麼
於是我不能停下腳步
想要相見之時 都會仰望星空
閃爍的群星 仿佛在溫柔地守望著我
我還是要急匆匆地趕路
去追逐那閃光的銀色幻想
於是我絕不會停下腳步
為何不停地追逐
只因想知道旅程的終點有著什麼
所以此刻的我不會放慢腳步

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們