首藤涼

首藤涼

首藤涼是動漫作品《惡魔之謎》中登場的虛擬角色,由安濟知佳配音,是不老不死的和風少女。

基本介紹

  • 中文名:首藤涼
  • 外文名:しゅとう すず
    Shutou Suzu
  • 其他名稱:首藤奶奶、老身、涼
  • 配音安濟知佳
  • 登場作品:《惡魔之謎》
  • 生日:7月14日
  • 年齡:永遠的17
  • 性別:女
  • 血型:A型
  • 身高:155cm
  • 平均睡眠時間:10小時
  • 討厭的食物:肉
  • 興趣:將棋
  • 罩杯:C
角色形象,角色經歷,角色歌曲,

角色形象

首藤涼,出席番號7番。於開課第二日加入班級。
一頭清爽的短髮,有著仿佛哲學家一般的老奶奶語氣,寢室為3號,室友為神長香子
制服主色調是黑色,領帶和短裙則是粉色。
興趣是運動、活動身體,喜歡泡澡,尤其是草津溫泉。也很擅長下西洋棋。
身患使人長命不老的名為“HighLander綜合症”的病。
首藤涼給人留下最大的印象便是沉著冷靜。在故事中,首藤涼雖然不像英純戀子犬飼伊介武智乙哉那樣勇猛好戰,但卻相當聰明,畢竟活了很多年了,薑還是老的辣。在暗殺中設出的謎題非常難解,兔角險些喪命。且在故事剛開始時,涼是唯一知道乙哉殺人狂身份的人,可見涼除了機智還很見多識廣。

角色經歷

過去
從動畫中的回憶里可以大約推出其生年在明治時期,但真實年齡未知,連本人也不記得了。
前任戀人比自己小一歲,生日只相差一天(涼生日在7月14號,前任戀人在月15號)。從涼的回憶中可以看出兩人的感情非常好,最後那位男性長成了大人,涼則因為自己身上的疾病一直保持著十五六歲少女的模樣,因為年齡的問題,自己重視的人離自己而去。因此,涼的暗殺願望為治好自己的不老症,普通地變老死去(病を治して普通に年を取って死ぬこと)。
在黑組
對同寢室的神長香子懷有濃厚的興趣,同時也為不擅長暗殺的香子擔心。在香子離開後代替她擔任班長。
第六個提交預告票的殺手,在明星學院的大型泳池設施的更衣間內在晴的頸部安裝了一個爆炸性較弱的炸彈(但在頸部爆炸卻足以致死),並將代表解鎖密碼的四張牌放在不同的地方作為死亡遊戲提供給一之瀨晴東兔角,告訴兔角要解除炸彈就必須零點的時限之前輸入四位數的密碼,但是必須先收集同密碼數字相同的四張撲克牌,而每一張撲克牌都藏匿在大型泳池設施內,而每一張撲克牌的藏匿地點都寫在了預告票內的四道謎題中予以提示。除此之外沒有妨礙晴與兔角的行動。兔角在拿最後一張卡時不慎被關進水下的籠子,幾乎要溺死,被趕來的晴用嘴對嘴接吻的方式人工呼吸,然後用最後一張卡牌打開牢籠救起。最後,在缺少第四張撲克牌的情況下,正確密碼被一之瀨晴推測出而告終失敗後,非常平淡地認輸離開了黑組。
離開黑組後課桌上的花為紅色鬱金香,花語是愛的告白。 在動畫最終回中最後一次去看望了自己的戀人,準備告別過去,重新開始自己的青春。

角色歌曲

《すずかぜ》
演唱:安濟知佳(首藤涼)
作詞:中村彼方
作曲:光増ハジメ
ああ 例え幾千の月日が
啊啊 假如無數的歲月把
a ta to e gi gu zen u no tsu hi hi ga
二人引き裂くとしても
兩人拆散 即使如此
hu ta rin yi ki za do shi te mo
ああ 切ない心だけが
啊啊 唯有悲傷的內心
a se tsu na i ko ko ro da ke ga
昨日のことのように痛む
就像昨天發生一樣的痛苦
hi no o no ko to no yo u ni yi da mu
頬を撫でゆくのは涼風
漸漸輕撫過臉頰的涼風
ho ho o na de yu ku no ha su zu ka de
今も変わらず優しくて
如今也是那么的溫柔
yi wa mo ka wa ra su ya sa shi ku te
目を閉じたらそう夢の続き
如果閉上眼 夢還在繼續
mi o zhi ta ra u yu me no su zu ki
愛しい人に會えそうで
好像會遇見那心愛的人
i to shi hi to ni a e so n
今だって この世の
即使現在 在這個世界上
yi wa da tsu te ko no yo no
どこかで 誰かが 戀出逢うなら
某處 還有著誰 遇到戀愛的邂逅
do ko ka te ta re ka ga ko yi denan u na ra
過ぎ去ったものでも
哪怕已是過眼雲煙
su gi sa ta mo no de mo
もう一度 もう一度だけ
再一次 只要再一次
mo yi chi to mo yi chi to da ke
會いたくて 會いたくて
也好像見你 好想見你
a i ta ku te a yi ta ku te
ああ そっと振り返るたびに
啊啊 在每一次的悄然回頭間
a so o to su ri ga e ru ta bi ni
思い出 遠く霞んで
回憶 也是在那模糊的遠方
o mo i te to bu ka zu wu de
ああ そしてなにもかもが
啊啊 然後一切的一切
a so shi te na ni mo ka mo ga
いつしか また土に還る
不知不覺 再次重歸故土
yi tsu shi ka ma ta tsu zhi ni a e ru
懐かしい香りと涼風
懷戀的清香和涼風
na tsu ka shi i ka o ri to su zu ka de
堪えた想い解き放て
解放了忍耐著的思念
ko ra e ta o mo i to bi ha na te
夕陽の影に しずく落ちて
在夕陽之下 一滴淚水滑落
wu chi no ka gen ni shi su ku o chi te
愛しい聲が聞こえたら
如果聽到那心愛的聲音
i to shi i ko e ga yi ko e ta ra
この景色儚く 揺ら揺ら
這片虛幻景色 搖擺不定
ko no ki shi ki a ka ta ku yu ra yu ra
揺ら揺らして 薄れてく
搖晃著搖晃著 漸漸模糊
yu ra yu ra shi te hu zu re te ku
約束はいつまで
約定就是永遠
ya ku so ku wa i tsu mo de
どうして どうしたって
為什麼 不管為什麼
to o shi te to o shi ta a te
果たせない 守りたい
沒有盡頭 也想守護
ha ta se na yi o mo ri ta yi
今だって この世の
即使現在 在這個世界
yi wa da shi te ko no yo no
どこかで 誰かが 戀出逢うなら
某處 還有著誰 遇到戀愛的邂逅
do ko ka de ta re ka ga ko yi den a u na ra
過ぎ去ったものでも
哪怕已是過眼雲煙
su gi sa ta mo no de mo
もう一度 もう一度だけ
再一次 只要再一次
mo o yi chi do mo o yi chi do da ke
會いたくて 會いたくて
也好想見你 好想見你
a yi ta ku te a yi taku te

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們