雙語譯林052:中國人的氣質

雙語譯林052:中國人的氣質

雙語譯林·壹力文庫052:中國人的氣質(附《中國人的氣質》英文版1本 )是一部湮沒百年的中文譯著,魯迅先生生前曾向國人鄭重推薦此書,旨在重視當時中國社會頑固保守的時代氛圍下,那些痛感國家落後、人民蒙昧的留學業生們企望國人乘此臥薪嘗膽、以求自立的一片苦心。中國人具備並表現出來的諸多美德,每一種都理應獲得由衷的讚譽。但與此同時,也有這樣一個危險,即先入為主地高估中國人的道德水準。盲目的讚美與不分青紅皂白的責難同樣有害。

基本介紹

  • 書名:雙語譯林052:中國人的氣質
  • 作者:明恩溥
  • 出版社:譯林出版社
  • 頁數:525頁
  • 開本:16
  • 品牌:鳳凰壹力
  • 外文名:Chinese Characteristics
  • 譯者:劉文飛
  • 出版日期:2012年10月1日
  • 語種:簡體中文, 英語
  • ISBN:7544732231, 9787544732239
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,名人推薦,

內容簡介

雙語譯林·壹力文庫052:中國人的氣質(附《中國人的氣質》英文版1本 )為西方研究中國民族性最早、最詳盡的經典。魯迅、羅斯福、費正清都曾讀過此書

作者簡介

作者:(美國)明恩溥 譯者:劉文飛 等
明恩溥(1845—1932),原名阿瑟·亨德森·史密斯(Arthur Henderson Smith),美國公理會來華傳教士。他在中國生活了50餘年,熟悉中國的國情,了解中國民眾的生存狀況。他不僅幫助推動美國於1908年正式宣布退還“庚子賠款”的半數(計1160餘萬美元)給中國以作為資助留美學生之用,還促使賠款落實在與民眾生活關係更為密切的領域,影響了中國人生活方式的變革。明恩溥的代表作有《中國人的氣質》、《中國鄉村生活:社會學的研究》。

圖書目錄

引言
第一章 面子
第二章 節儉
第三章 勤勞
第四章 禮節
第五章 漠視時間
第六章 漠視精確
第七章 誤解的才能
第八章 拐彎抹角的才能
第九章 靈活的固執
第十章 智力混沌
第十一章 神經麻木
第十二章 輕視外國人
第十三章 缺乏公共精神
第十四章 保守
第十五章 漠視舒適和便利
第十六章 生命力
第十七章 忍耐和堅韌
第十八章 知足常樂
第十九章 孝順
第二十章仁慈
第二十一章缺乏同情心
第二十二章社會颱風
第二十三章相互負責和遵紀守法
第二十四章相互猜疑
第二十五章缺乏誠信
第二十六章多神論、泛神論和無神論
第二十七章 中國的真實狀況及其當今需求
譯後

名人推薦

我至今還在希望有人翻出史密斯(明恩溥)的《支那人氣質》(《中國人的氣質》)來。看了這些,而自省,分析,明白哪幾點說得對;變革,掙扎,自做功夫,卻不求別人的原諒和稱讚,來證明究竟怎樣的是中國人。
——魯迅
美國人心目中的映像的幻滅,是由一本讀者甚多的著作來加以完成的,即明恩溥牧師所著的《中國人的氣質》……書中關於中國社會差別的敘述十分引人注目。該書同時標誌著一個新的階段,成為後來的社會學分析的基礎。
——美國現代漢學奠基人 費正清
我非常快樂地讀了《中國人的氣質》,迥非它書所能比擬。我覺得對於中國的了解加深了許多。
——美國第26任總統 西奧多·羅斯福

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們