雙語譯林026:茶花女

雙語譯林026:茶花女

任何文學,若不把完善道德、理想和有益作為目的,都是病態的、不健全的文學。

基本介紹

  • 書名:雙語譯林026:茶花女
  • 作者:小仲馬
  • 原版名稱:The Lady of the Camellias
  • 譯者:董強
  • ISBN:7544723720, 9787544723725
  • 頁數:220頁
  • 出版社:鳳凰出版傳媒集團,譯林出版社
  • 出版時間:2011年11月1日
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16
  • 叢書名: 壹力文庫
作者簡介,媒體評論,目錄,

作者簡介

小仲馬(Alexandre Dumas,fils,1824-1895),法國劇作家、小說家。其父親為著名作家大仲馬。小仲馬是十九世紀末法國戲劇的三大領軍人物之一。他的作品不以情節的曲折離奇取勝,而以真切自然的情理感人,結構嚴謹,語言流暢,富有抒情意味。小說《茶花女》是其最具代表性的作品。他的戲劇代表作包括《半上流社會》、《金錢問題》、《私生子》、《放蕩的父親》、《克洛德的妻子》、《福朗西雍》等。

媒體評論

我從我的夢想中汲取題材,我的兒子從現實中汲取題材我閉著眼睛寫作,我的兒子睜著眼睛寫作,我繪畫,他照相。
——大仲馬

目錄

譯者序
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們