長干行(唐朝張潮著詩歌)

長干行(唐朝張潮著詩歌)

《長干行》是唐代張潮創作的詩作品,別名《江風行》。描述了古時富家女嫁與貧家子的婚姻狀況。妻子賢惠持於家中事務,丈夫出走遠方遲遲未歸,詩歌表達了妻子對巴東丈夫的想念之情。

基本介紹

  • 作品名稱:長干行
  • 外文名稱:無
  • 作品別名:江風行
  • 創作年代:唐代
  • 作品出處:全唐詩
  • 文學體裁:詩歌
  • 作者:張潮
原文,注釋,作者簡介,

原文

婿貧如珠玉,婿富如埃塵。
貧時不忘舊,富貴多寵新(1)。
妾本富家女,與君為偶匹。
惠好一何深,中門不曾出(2)。
妾有繡衣裳,葳蕤金鏤光。
念君貧且賤,易此從遠方(3)。
遠方三千里,發去悔不已。
日暮情更來,空望去時水(4)。
孟夏麥始秀,江上多南風。
商賈歸欲盡,君今尚巴東(5)。
巴東有巫山,窈窕神女顏。
常恐游此山,果然不知還(6)。

注釋

(1)婿:夫婿。丈夫。貧:貧困時。如:如同。好似。珠玉:珍珠美玉。泛指珠寶。喻人的品質華貴。富:富貴時。埃塵:飛揚的塵埃和塵土。比喻世務紛亂污濁。人品差。貧時:貧賤時候。不忘舊:不忘記故舊愛人。富貴:富裕高貴時候。多寵新:大多會寵愛新娶的女人。
(2)妾:已婚女子的謙稱。本:原本。本來是。富家女:富貴人家的女子。與君:與君子。為:結為。偶匹:良偶佳匹。惠好:聰慧淑好。惠,通“慧”。聰慧。恩愛友好。《詩.邶風.北風》"惠而好我,攜手同行。"毛傳"惠,愛也。"一何:何其。多么。深:深邃。深奧。深情。中門:內院外院間的門。古代三進宅院的中庭院之門。不曾出:沒有曾經出去過。匹,出,古詩韻入聲四質。
(3)繡:繡花的。衣裳:古時上衣稱衣,下裙稱裳,故衣服合稱為衣裳。葳蕤wēiruí:草木茂盛,枝葉下垂的樣子。威蕤,華麗的樣子。《玉台新詠·古詩為焦仲卿妻作》葳蕤自生光。
葳,【康熙字典】又草名。《述異記》葳蕤草,一名麗草。蕤,草木的花下垂的樣子。指下垂的纓類裝飾物。金鏤:鏤空的金器。黃金鏤空的衣飾。光:閃閃發光。光亮。念:惦念。憂慮,愛憐。念想。君:君子。夫君。貧且賤:貧困並且卑賤。易:兌換交易。變賣。此:這個。指鏤金繡衣。從:依從或任從(君子離開去)。遠方:遙遠的地方。
(4)發去:傳送(夫君)出去。悔不已:後悔不迭。不已,不絕、不停止。日暮:日頭已呈暮色。指太陽快落山的時候。傍晚;天色晚。情:情緒。思念之情。更來:更加來臨。更加到來。空望:空自或徒然遙望。去時水:夫君遠去時的江水。已,水,古詩韻上聲四紙。
(5)孟夏:初夏,指農曆四月。古人有“孟仲季”的排列。農曆夏季的三個月即四、五、六月,分別對應稱為“孟夏”“仲夏”“季夏”。麥:麥子。禾本科植物的一類,五穀的一種,分為小麥,大麥等種類。始:開始。初始。秀:穀物再度抽穗揚花。江上:長江之上。南風:南方來的熾熱之風。
常喻熾熱之情慾。商賈:古代對商人的稱呼,釋為行商坐賈,行走販賣貨物為商,住著出售貨物為賈,二字連用,泛指做買賣的人。歸:歸家。欲盡:將要完畢。將要結束。君:夫君。君子。今:現今。今日。尚:尚且在。還在。巴東:巴山之東。巴地東部。巴東縣位於湖北省西南部,長江中上游兩岸,居恩施土家族苗族自治州的東北部。
(6)巫山:指四川盆地東部湖北、重慶交界一帶南-北走向的連綿群峰。古代神話中有巫山神女,為炎帝(赤帝)之女,本名瑤姬(姚姬),未嫁而死,葬於巫山之陽因而為神。戰國時楚懷王游高唐,夢與女神相遇,女神自薦枕席,後宋玉陪侍楚襄王游雲夢時,作《高唐賦》與《神女賦》追述其事。
神女為“旦為朝雲、暮為行雨”的美貌仙女。詩歌中巫山常是情人幽會之所。窈窕:指心靈儀表兼美女子的樣子。美麗嫻靜的樣子。窈,深邃。喻女子心靈美;窕,幽美修長。喻女子儀表美。神女:指巫山神女。顏:容顏。<</SPAN>動詞>顏色光澤。容顏美麗。常恐:經常恐懼。經常害怕。游:(夫君)遊覽。
此山:這個山脈。果然:結果如此。確實如此,表示事實與所說或所料相符。不知還:(夫君)不知道不願意還家。

作者簡介

張潮,又作張朝,潤州丹陽人,生卒年份不詳。大約生活於開元至大曆年間。一生未涉官場,鐘情于田園山水,是個名副其實的“處士”。然而他善寫詩,而且有相當高的水準。唐代殷璠匯其詩入《丹陽集》,評曰:“潮詩委曲怨切,頗多悲涼。”唐代李康成編的《玉台新詠》後集,顧陶編的《唐詩類選》,北宋李昉等人編的《文苑英華》,郭茂倩編的《樂府詩集》等都收錄其詩。
張潮的作品散軼嚴重,《全唐詩》中僅存五首,篇名分別是《江風行》、《襄陽行》、《採蓮詞》、《江南行》、《長干行》,另外尚存斷句一聯。儘管數量不多,但質量很高,可謂句句金玉,字字珠璣,廣為世人傳誦。《全唐詩簡編》就錄其三首,可見當代學者對張潮詩作水平的肯定。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們