《銅雀瓦賦》抒情小賦,出自《迦陵儷體文集》,作者陳維崧
基本介紹
- 作品名稱:銅雀瓦賦
- 創作年代:清初
- 作品出處:迦陵儷體文集
- 文學體裁:抒情小賦
- 作者:陳維崧
作者,正文,注釋,
作者
陳維崧,(1625~1682)清代著名詞人、辭賦家作家,陽羨詞派鼻祖。字其年,號迦陵。宜興(今屬江蘇)人。清初諸生,康熙十八年(1679)舉博學鴻詞,授翰林院檢討。54歲時參與修纂《明史》,4年後卒於任所。
正文
魏帳未懸,鄴台初築,復道袤延,綺窗交錯。雕甍繡棟,矗十里之妝樓;金埒銅溝,響六宮之脂盝。庭棲比翼之禽,戶種相思之木。馺娑前殿,遜彼清陰;柏梁舊寢,嗤其局蹙。
無何而墓田渺渺,風雨離離;泣三千之粉黛,傷二八之蛾眉。雖有彈棋愛子,傅粉佳兒,分香妙伎,賣履妖姬,與夫楊林之羅襪,西陵之玉肌,無不煙銷灰滅,矢激星移;何暇問黃初之軼事,銅雀之荒基也哉!
春草黃復綠,漳流去不還;只有千年遺瓦在,曾向高台覆玉顏。
注釋
- 魏帳未懸:指曹操生前。魏帳,魏國的帳幔。
- 鄴台:銅雀台。
- 復道:台上通道。
- 袤延:縱橫綿延。
- 綺[qǐ]窗:鏤花窗戶。
- 交錯:交叉錯雜。
- 甍:屋脊。
- 棟:屋樑。
- 埒[liè]矮牆。
- 脂盝:脂粉盒。盝,小型妝具。
- 比翼之禽、相思之木:常喻夫婦。
- 馺娑、柏梁:漢宮殿名、漢台名。
- 遜:差,不及。
- 嗤:嘲笑。
- 局蹙:狹窄。
- 無何:不久。
- 墓田:指曹操死後所葬之地。
- 離離:淒傷的樣子。
- 粉黛、蛾眉:這裡代指婦女
- 羅襪:絲羅制的襪,代指美人。
- 矢激星移:比喻時光流逝。矢,箭。激,迅疾。
- 何暇:哪裡有閒暇。
- 黃初:魏文帝年號。
- 軼事:遺事。
- 荒基:荒涼的台基。
- 遺瓦:指銅雀硯。
- 覆:遮蓋。
- 玉顏:形容美麗的容貌。多指美女。