金珉奭

金珉奭

金珉奭,韓國國防部發言人。金髮言人並未主修過中文,在獲得高麗大學經營學博士學位後,曾任韓國國防研究院高級研究員12年之久。此後,金珉奭又在新聞單位開始了長達16年的軍事記者生涯,並於2010年11月起正式擔任韓國國防部發言人。

基本介紹

  • 中文名:金珉奭
  • 職業:國防部發言人
朗誦詩歌,原因,

朗誦詩歌

2011年,以在中國北京舉行的韓中國防部長會談為契機,金髮言人初次嘗試了用中文朗誦自己學生時代所學的漢詩。據發言人辦公室人員透露,為了準備當天晚宴上的朗誦,金髮言人曾數十遍高聲朗誦該詩。
功夫不負有心人,雖然金髮言人的中文發音並不標準,但當天出席的中國人都聽懂了他一字一句的朗誦。包括常部長在內的中方人員認真聆聽並給予了掌聲,同時也表達了喜悅之情。
金髮言人表示:“用漢語朗誦高中時學過的中國古詩,似乎更能引發中國客人們的共鳴,因此我就藉此次與中國國防部長共進晚餐的機會朗誦了中國的古詩。”
2015年2月10日, 韓國《中央日報》網站2月9日報導稱,韓國國防部發言人金珉奭(57歲)當著來韓訪問的中國國防部長常萬全的面,用漢語朗誦了唐朝詩人杜甫的詩句。
據韓國國防部2月8日透露,2月4日舉行了韓中國防部部長會談,並於晚間在首爾國防部長公館舉辦了歡迎晚宴。當天下午,常部長一行在首爾三角地國防部大樓舉行韓中國防部長會談,隨後前往青瓦台拜訪了朴槿惠總統,並在結束後出席了晚宴。
當天適逢立春,韓中國防部長在會談中就開通“熱線”等眾多議題達成共識,晚宴氣氛熱烈友好。
晚宴上,輪到金髮言人時,他在致辭後用漢語朗誦了事先準備好的詩人杜甫的詩句。
江碧鳥逾白,
山青花欲燃。
今春看又過,
何日是歸年?

原因

那么,在眾多中國古詩中,金髮言人為什麼偏偏選擇了這一首呢?
這首詩為唐朝詩人杜甫為躲避安史之亂,離開了當時的都城長安(現西安),幾經輾轉來到了今天的四川省成都時所作。當時的杜甫已經53歲了,這首詩表現出了他身陷戰亂、想回到家鄉卻不能如願的悽苦之情。
金髮言人表示:“與其他人相比,常部長等中國國防部一行人員似乎更能體味到杜甫因戰爭而無法重返故鄉的心境,因此我選擇了這首詩。”
正如中國人所敬重的詩人杜甫因戰爭而飽受苦難一樣,韓國戰爭後的朝鮮半島仍處於停戰狀態,韓朝對峙依舊,離散家屬無法重返故鄉的悲慘事實也時有發生。金髮言人之所以在晚宴上朗誦中國人所熟知的杜甫詩句,可以說是為了提醒中國國防部長及軍部高官們朝鮮半島仍存在這樣殘酷的現實,並希望中國為朝鮮半島的和平作出更為積極的努力。
金髮言人表示:“將通過即將付諸實踐的韓中國防部發言人交流等措施,促進兩國國防部官員間的相互理解及溝通。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們