酹江月·驛中言別

《酹江月·驛中言別》是宋末詞人鄧剡(一說文天祥)的作品。此詞上片開頭三句回憶抗元鬥爭的失敗,接著兩句惋惜懊恨抗元的失敗;下片回顧救國鬥爭的艱苦經歷,並向友人表示誓不屈服的決心。全詞寫情寫景較為融洽,用典頗多,借歷史人物,抒發自己胸臆。詞用蘇軾念奴嬌·赤壁懷古》原韻,難度極大,但仍寫得氣沖斗牛,感人肺腑。

基本介紹

  • 作品名稱:酹江月·驛中言別
  • 作品別名:念奴嬌·驛中言別、酹江月·驛中言別友人
  • 創作年代南宋
  • 作品出處:《全宋詞
  • 文學體裁:詞
  • 作者:鄧剡(一說文天祥)
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

酹江月·驛中言別
水天空闊,恨東風,不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑
那信江海餘生,南行萬里,屬扁舟齊發。正為鷗盟留醉眼,細看濤生雲滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古衝冠發。伴人無寐,秦淮應是孤月。

注釋譯文

詞句注釋

⑴酹江月:詞牌名,即“念奴嬌”。雙調一百字,前片四十九字,後片五十一字,各十句四仄韻。
⑵驛中言別:此詞一說為文天祥所作,題作“驛中言別友人”。
⑶蜀鳥:指杜鵑。相傳古時蜀王杜宇失國出奔,死後化為杜鵑,啼聲悽慘。
⑷“金人”句:謂魏明帝遷銅人、承露盤等漢時舊物,銅人潸然淚下之事。
⑸“堂堂”句:指靈劍奇氣,上沖鬥牛,得水化龍事。
⑹鬥牛:二十八宿之斗、牛二宿。
⑺江海餘生:或指作者與厓山兵敗後,投海不死被俘事。
⑻睨柱吞嬴:謂戰國藺相如使秦完璧歸趙故事。
⑼回旗走懿:謂諸葛亮遺計嚇退司馬懿事。

白話譯文

同是水天相連的長江天險,為什麼當年東吳能憑它抗曹而現在我們不能據敵於國門之外呢?我恨老天不肯幫忙,竟讓元軍打敗了我們。春天來了,杜鵑鳥在哀啼,夕陽斜照著花朵,可是我怎么忍心去看被元軍摧毀了的南京城呵。想到我們的婦女和珍貴文物被敵人擄掠一空,連我自己也當了俘虜,真不知道靠誰才能報仇。可惜如今大廈已傾,空有精氣上沖鬥牛的寶劍和你這樣壯志凌雲的奇傑了。
當時誰能相信你能從虎口中逃脫,託身扁舟江海,經過九死一生又重振旗鼓呢?我正是為了能看到你這位抗元盟友再有作為,使局勢來一番變化,我才想苟活下去。藺相如氣吞秦王的那種氣魄、諸葛亮嚇退司馬懿的那種威嚴,你同樣具備。作為志同道合的朋友,能與你同生死共患難應該是一種幸福,可是我再不能跟你一道北上了,今後我的每一個不眠之夜,只有秦淮何上的孤月與我作伴了。

創作背景

此詞作於鄧剡和文天祥被押送燕京途中。南宋祥興元年(1278),文天祥抗元兵敗,被俘為虜。次年南宋最後的厓山行朝覆滅,鄧剡跳海未死也被俘。鄧剡和文天祥是同鄉好友,被俘後同被囚禁在一起,又一同被押解北上元朝京都。到金陵時,鄧剡因病留下就醫,文天祥將繼續北上。臨別之際,感觸良多,作此詞贈友人,為之壯行。文天祥集中有《酹江月·和友驛中言別》一詞,當為此詞唱和之作。

作品鑑賞

整體賞析

此詞上片的主旋律是亡國之痛。“水天空闊,恨東風不惜世間英物”,感嘆金陵的水闊天空。“世間英物”,指的是文天祥。面對長江,不禁令人心思神往:長江險阻,能拒曹兵,為何不能拒元兵。英雄沒有天的幫助,只能遭人憐惜。“東風”如此不公平,可恨之極。這兩句,凌空而來,磅礴的氣勢之中,蘊含著無限悲痛。隨即引出許多感嘆。“蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁”,寫金陵城中殘垣斷壁的慘象。“蜀鳥”,指產於四川的杜鵑鳥,相傳為蜀亡國之君杜宇的靈魂託身。在殘陽夕照中聽到這種鳥的叫聲,令人頓覺特別感到淒切。“吳花”,即曾生長在吳國宮中的花,現在在殘陽中開放,有過亡國之苦,好像也蒙上了一層慘澹的色彩。悽慘的景象,使人不忍目睹;蜀鳥的叫聲,更叫人耳不忍聞。“銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?”杜牧曾寫有“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”的詩句,這本是一個大膽的歷史的假設,現在居然成了現實。借歷史故事,描寫江山易主的悲哀。三年前元軍已把謝、全二太后擄去。“金人秋淚”典出自魏明帝時,曾派人到長安把漢朝建章宮前的銅人搬至洛陽,傳說銅人在被拆卸時流下了眼淚。但宋朝亡國,國亡數被遷移,此恨難消。“堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑”,寶劍是力量的象徵,奇傑是膽略的化身,所向披靡。可如今,卻空有精氣上沖鬥牛的寶劍和文天祥這樣的人物。對文天祥的失敗,惋惜之情,溢於言表。
詞的上片情景交融。金陵風物是歷代詞人詠嘆頗多的。但此詞把其作為感情的附著物融入感情之中,別有一番風韻。蜀鳥、吳花、殘垣斷壁,是一種慘象,但表現了作者複雜的情感。
下片主要寫情,表達對文天祥的傾慕、期望和惜別之情。“那信江海餘生,南行萬里,屬扁舟齊發。”頌揚文天祥與元人作鬥爭的膽略與勇氣。幾年前文天祥被元軍扣留,乘機逃脫,繞道海上,歷盡千辛萬苦回到南方。正為“鷗盟留醉眼,細看濤生雲滅”。鄧剡前面跳海未死,這次又病而求醫,為的是“留醉眼”,等文天祥東山再起,再起復宋大業。“睨柱吞嬴,回旗走懿,千古衝冠發”,“睨柱吞嬴”,趙國丞相藺相如身立秦庭,持璧睨柱,氣吞秦王的那種氣魄:“回旗走懿”指的是蜀國丞相諸葛亮死了以後還能把司馬懿嚇退的那種威嚴。用典故寫出對文天祥的期望之情。這自然是讚許,也是期望。“伴人無寐,秦淮應是孤月。”最後再轉到惜別上來,孤月意喻好友的分離、各人將形單影隻了。作者雖然因病不能隨之北上,但將在一個又一個的不眠之夜中為友人祈盼。這句話雖然普遍,但朋友之情,家國之悲深蘊其中。
這詞在藝術上的特色除了寫情寫景較為融洽之外,還用典頗多。借歷史人物,抒發自己胸臆。各種歷史人物都已出現,較好地完成了形象塑造。這闋詞用東坡居士詞原韻,難度極大,但仍寫得氣沖斗牛,感人肺腑,是因為這其中蘊含著真情。

名家點評

清代陳廷焯《放歌集》卷二:悲壯雄麗,並無叫囂氣息。
清代王奕清《歷代詞話》卷八引明陳子龍語:氣沖斗牛,無一毫委靡之色。

作者簡介

鄧剡(1232—1303),一名光薦,字中甫,號中齋,廬陵(今江西吉安)人。景定三年(1262)進士。曾追隨文天祥贊募勤王。祥興元年(1278)六月,從駕至厓山,除秘書丞,兼權禮部侍郎,遷直學士。宋亡,投海未死,為元兵打撈而獲,與文天祥同押北上,久之,得放歸。趙萬里校輯宋金元人詞》有《中齋詞》一卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們