都會驛

都會駅(中文正讀:都會驛;發展商的自創讀音:都會站;英語:MetroTown)為一個位於香港新界將軍澳調景嶺的調景嶺港鐵站上蓋的住宅項目,總共有4座,發展商為長江實業、南豐集團及捷運公司(現稱港鐵公司)。

基本介紹

  • 中文名:都會驛
  • 外文名:MetroTown
  • 別稱:都會站
  • 位於:香港新界將軍澳調景嶺
簡介,名稱爭議,

簡介

同一個發展商相連的地盤,有稱為城中駅的第6至第10座(共5座),所以本物業可以說共有9座。都會駅加城中駅是為調景嶺區內最細的私人屋苑。都會駅樓價在將軍澳區內屬前列位置,2009年7月平均尺價為HK$4656,在區內排行第2,第1和第3為蔚藍灣畔(HK$4812)及 維景灣畔(HK$4491)。
都會驛都會驛
都會驛
都會驛

名稱爭議

都會駅的“駅”,並非規範中文里的漢字,而是日文漢字中的“驛”的略字。發展商選擇用此字,引來了對其讀音的爭議。在物業推出發售時,不同人對該字有不同讀音,包括“站”、“澤”、“驛”,甚至是“尺”和“馬、尺”。發展商以“駅解作車站”為理由,選擇了“站”的讀音。但有語文工作者、作家和部落格指出,這不是一個正確的讀音,在中文里,異體字應按其正體來讀,亦即與“驛”字同音。
而Unicode資料庫亦清楚寫明“駅”是“驛”的異體,兩者的中文注音都是“Yi4”(“駅”因非標準big-5字集範圍內,故沒有注粵語音),台灣的異體字字典亦然。香港特區政府資訊科技總監辦公室的中文界面諮詢委員會,所制定的《電腦用漢字粵語拼音表》,亦以“粵拼:jik6”(即“驛”音)作“駅”字的唯一讀音。日文讀“えき”(eki),如渋谷駅Shibuya-eki。這音讀是從中國古代“驛”的讀音來。
有人認為,“驛”是形聲字,從“馬”“睪”聲。異體字“駅”只是變換了聲符。但也有人覺得“驛”不只為形音字,也是會意字,因而“駅”字缺乏原來“驛”表義字形。例如按《漢字基因字典》,中文“驛”字的字首“馬”指坐騎,字身“睪”解作引及,“驛”字解作騎馬引及的地方,就是長途的中站。又按《正中形音義綜合大字典》,驛字為形聲會意字。“睪”字解“伺視”,所以“驛”解為視察情況需要,預先準備的馬匹,因此本意為“置騎”。從上說而言,“駅”字的構字缺乏“驛”字從漢字歷代演變而來的意味,故有指這種取名為宣傳卻忽略了中文文化。
有關方面已經宣布該發展項目易名為“環海都會”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們