姓蔣的縣令。同年:古代科舉考試同科中試者之互稱。唐代同榜進士稱“同年”,明清鄉試﹑會試同榜登科者皆稱“同年”。清代科考先後中試者,其中試之年甲子相同,亦稱“同年”。
基本介紹
- 中文名:過淇縣同年蔣令邀飲
- 創作年代:明代
- 作者:袁宗道
- 文學體裁:五言律詩
基本信息,作品原文,作品注釋,作品簡析,作者簡介,
基本信息
【作品名稱】《過淇縣同年蔣令邀飲》
作品原文
過淇縣同年蔣令邀飲⑴
看竹淇園好,況逢地主留⑵。
人今同蔣翊⑶,興欲勝王猷⑷。
玉釀青瓷瓮⑸,金盤紫石榴。
寒風淒月夜,篝火話交遊⑹。
作品注釋
⑵地主:當地的主人(對來往客人而言)。
⑶蔣翊:東漢‧趙岐《三輔決錄》載,西漢蔣詡,哀帝時為袞州刺史,廉直有名聲。王莽攝政,詡稱病免官,隱居鄉里。舍前竹下辟三徑,唯故人羊仲、求仲與之游。後多以“蔣生徑”或“蔣詡三徑”指稱隱者所居之處。
⑷興欲:興趣欲望。王猷:王徽之,東晉名士,王羲之第三個兒子,字子猷,性愛竹,嘗曰:“何可一日無此君!”
⑸玉釀:美酒。
⑹篝火:原指用籠子罩著的火,現借指在空曠處或野外架木柴、樹枝燃燒的火堆。此處顯然應為原意。
作品簡析
淇園之竹,久負盛名。況竹風高潔,如眾多先賢一樣,作者心中,亦仰慕已久。今遇良機,由衷喜悅。同年的盛情和深摯的友誼使作者甚感欣慰。只是風寒月淒夜黑,讓人感到有點美中不足。這“寒風淒月夜”似應有它的象徵意義——諸如世路艱難之類。