辛丑十一月十九日既與子由別於鄭州西門之外馬上賦詩一篇寄之

《辛丑十一月十九日既與子由別於鄭州西門之外馬上賦詩一篇寄之》是宋代文學家蘇軾的詩作。這是蘇軾寫給弟弟蘇轍最早的傳世之作,抒發了手足之情和離愁別恨。此詩先寫臨別時心境,次寫對對方身影的顧望關念,再寫情懷悽苦、歲月易逝,末寫對往事的的回想和對未來的期盼。全詩情深意切,曲折頓宕,充分抒發了兄弟倆依依難分的衷情。

基本介紹

  • 作品名稱:辛丑十一月十九日既與子由別於鄭州西門之外馬上賦詩一篇寄之
  • 創作年代北宋
  • 作品出處:《東坡全集
  • 文學體裁七言古詩
  • 作者:蘇軾
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

辛丑十一月十九日既與子由別於鄭州西門之外馬上賦詩一篇寄之1
不飲胡為醉兀兀2,此心已逐歸鞍發。
歸人猶自念庭幃3,今我何以慰寂寞。
登高回首坡壠隔,但見烏帽出復沒4
苦寒念爾衣裘薄5,獨騎瘦馬踏殘月。
路人行歌居人樂,童僕怪我苦悽惻。
亦知人生要有別,但恐歲月去飄忽6
寒燈相對記疇昔7,夜雨何時聽蕭瑟8
君知此意不可忘,慎勿苦愛高官職9

注釋譯文

詞句注釋

  1. 辛丑:即嘉祐六年(1061年)。時蘇軾被命鳳翔簽判,其父留京修禮書,弟蘇轍(子由)送至鄭州後回京侍父。
  2. 胡為:為何。兀兀(wù):昏沉貌。
  3. 歸人:指蘇轍。庭幃(wéi):父母的居處,此代指蘇洵
  4. 烏帽:黑帽。唐時貴族戴烏紗帽,後來上下通用。烏紗帽後來成為閒居的常服,簡稱烏紗。
  5. 衣裘(qiú):.夏衣冬裘。或專指皮裘或泛指衣服。
  6. 飄忽:形容時光流逝很快。
  7. 疇(chóu)昔:往昔。
  8. 蕭瑟∶草木被秋風吹襲的聲音。
  9. 苦愛:久愛。

白話譯文

不曾飲酒,為什麼會突然覺得頭腦昏沉、神思恍惚?我的心已隨著你漸遠漸逝的身影一同離去。
寂寞的歸途,你尚且可以繫念、陪伴家中的老父,而我行走在異鄉的曠野,用什麼來安慰心中的孤獨呢?
站在高處眺望你返回京師的身影,只能看見你的烏帽忽隱忽現。
擔心你的衣裳太薄,獨自騎著瘦馬歸去,在寒冷的殘月下是多么的孤單。
路上有的人邊走邊歌挺歡樂,我卻苦淒淒地連童僕也怪。
我知道人生常有分別,只是唯恐時光流逝得太快。
今夜寒燈相對,你可會想起懷遠驛中我們曾經相約的誓言?何時才能一同聽夜雨蕭瑟連綿啊?
希望你不要忘記這早退閒居之意,不要貪戀官場。

創作背景

蘇軾兄弟繼宋仁宗嘉祐二年(1057年)同科進士及第之後,嘉祐六年(1061年)又同舉制策入等。在同舉制策入等以前,他們兄弟一直生活在一起,手足之情極深。《宋史·蘇轍傳》稱讚蘇軾兄弟的情誼說:“患難之中,友愛彌篤,無少怨尤,近古罕見。”他們兄弟一生寫了很多抒發手足之情的著名詩篇,這是蘇軾所寫的最早的一篇。
嘉祐六年(1061年)蘇軾兄弟同舉制策入等之後,蘇軾被任命為鳳翔(今屬陝西)簽判,蘇轍因其《御試製科策》尖銳抨擊宋仁宗,在朝廷引起軒然大波,只好自己要求留京侍父,蘇軾十一月動身赴任。蘇轍由汴京(今河南開封)送行,直至鄭州西門外告別,然後回返汴京侍奉其父。蘇軾赴鳳翔任,是他們兄弟倆第一次遠別。蘇轍送兄赴任,送了一程又一程,一直送到離京城一百四十里的鄭州西門外,蘇軾寫下這首抒發離愁別恨的詩篇。

作品鑑賞

整體賞析

此詩首四句以突兀筆觸人題,直抒離別情深。未曾飲酒為何昏沉似醉,原來詩人心已追隨其弟歸鞍馳往汴京去了,一下子就烘托出因離別而精神恍惚的神態。心逐歸鞍,見戀親情重,“歸人”比較“今我”,又加一層。汪師韓說“起句突兀”,紀昀說“起得飄忽”,都是說這樣的開頭既突兀又飄忽。弟弟(“歸人”)即將見到親人都還思念不已,他從此遠離庭幃,更難以承受思念親人之苦。這種對比手法,進一步突出了離親之苦。
“登高”四句抒發別後思念弟弟之情。登高翹望,因坡壠阻隔,行者烏帽時隱時現,又擔心弟弟天寒衣薄,獨騎夜行,由眼前實景,到心中思緒。這兩句惜別不僅感情真摯,而且“模寫甚工”(《吳禮部詩話》),善“寫難狀之景”(《紀評蘇詩》),給讀者展現了蘇軾回望弟弟的神情。後兩句,詩人對弟弟更是體貼入微,“苦寒”句,怕他歸途受涼;“獨騎”句,擔心他途中孤獨;而裘薄、馬瘦,月殘,更烘托出別後的淒冷寂寞氣氛。“苦寒念爾”句,承“但見烏帽”發揮。“但見烏帽”,則人與馬都看不見,但由於“心逐歸鞍”,看不見的都想得出:嚴冬苦寒,又是凌晨,霜風刺骨,而弟弟卻“衣裘薄”,“獨騎瘦馬踏殘月”,怎能不令人心酸!先“見”後“念”,虛實相生,妙在不自己說心情“悽惻”。
“路人”四句寫自己悲苦的原因。以“路人行歌居人樂”作強烈的反襯,然後由“僮僕”開口,“怪我苦悽惻”。路上的其他行人歡歌笑語,路旁的居人更全家團聚,享天倫之樂。以此反襯自己,行文頓起波瀾。身邊的“僮僕”隨自己去上任,心情很愉快,滿以為即將到任做官的主人更心花怒放;可是看主人的神情卻那么“悽惻”,就感到“怪”,行文更起波瀾。後兩句是“明所以‘苦淒側’之故”(王文誥《蘇海志余》)。“用他人反襯,接以自我開脫和擔憂。“亦知”宕開一筆,但詩人想到歲月飄忽,盛時難再,又感到“悽惻”,“但恐”又扣合主線,行文就曲折而不直瀉。
末四句為緩解歲月飄忽,而構想未來,期盼早日團聚。“寒燈”、“夜雨”,是回憶往日“夜雨對床”之言,“君知”、“慎勿”,是強調早退,以便共踐前約。“寒燈”句是對“疇昔”(往昔)兄弟相聚的回憶;“夜語”句是對未來相聚的盼望;“君知”兩句則是相約之語:勿戀高官,以免妨礙弟兄歡聚。所謂“嘗有‘夜雨對床’之言”,是指嘉祐六年(1061年)秋他們兄弟參加科舉考試,寓居懷遠驛時,一夜風雨並作,讀韋應物詩,有感於即將遠離,於是相約早退。(蘇轍《逍遙堂會宿並引》說:“轍幼從子瞻讀書,未嘗一日相舍。既壯,將遊宦四方,讀蘇州詩至‘安知風雨夜,復此對床眠’,惻然感之,乃相約早退,為閒居之樂。)故子瞻始為鳳翔幕府,留詩為別曰:‘夜雨何時聽蕭瑟。’”蘇轍這段話可作蘇軾此詩最後四句的註腳。
蘇軾這篇七古,在用韻上如王鳴盛所說,不是很嚴格,全詩十六句除第三、第十五句未用韻外,共“用十四韻而跨其五部(指月、藥、陌、職、屑五個韻部)”(見《蛾術編》卷七十八《東坡用韻》)。但這並未妨礙它為歷代讀者所激賞。其原因不僅在於它是蘇軾寫兄弟之情的第一篇,在於感情真摯,摹寫入微,行文跌宕,收轉自如,具有濃厚的抒情色彩,更在於這是“夜雨對床”之典在詩中的第一次出現。從此之後,“夜雨”成了觸發手足之情的媒介,“夜雨對床”頻繁地出現在蘇軾的詩詞作品中,成了他一生的企望和未了的心愿。

名家點評

宋代許顗彥周詩話》:“此(指《詩經·邶風·燕燕》‘之子于歸,遠送於野,瞻望弗及,泣涕如雨’四句)真可泣鬼神矣。張子野長短句云:‘眼力不如人,遠上溪橋去。’東坡送子由詩云:‘登高回首坡隴隔,惟見烏帽出復沒’,皆遠紹其意。”
宋代陳岩肖庚溪詩話》卷下:“昔人臨岐惜別,回首引望,戀戀不忍遽去而形於詩者,如王摩詰云:‘車徒望大見,時見起行塵。’歐陽詹云:‘高城已不見,況復城中人。’東坡與其弟子由別云:‘登高回首坡壠隔,但見烏帽出復沒。’鹹紀行人已遠而故人不復可見,語雖不同,其惜別之意則同也。”
清代汪師韓《蘇詩選評箋釋》:“起句突兀有意味。前敘既別之深情,後憶昔年之舊約。‘亦知人生要有別’,轉進一層,曲折遒宕。軾是時年甫二十六,而詩格老成如是。”

作者簡介

蘇軾(1037—1101),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)進士。曾上書力言王安石新法之弊,後因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、潁州,官至禮部尚書。後又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒諡文忠。學識淵博,喜獎勵後進。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾並稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。
蘇軾像蘇軾像

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們