蹛林州

貞觀二十一年(647年),太宗為置六府七州,詔思結別部為蹛林州。

基本介紹

  • 中文名:蹛林州
  • 時間:貞觀二十一年
  • 記載:《資治通鑑》
  • 酋長:都督、刺史”
基本介紹,文獻記錄,

基本介紹

貞觀二十一年(647年)“[正月]丙申,詔以回紇部為瀚海府……多濫葛為燕然府……思結別部為蹛林州,白霫為寘顏州;各以其酋長為都督、刺史”(《資治通鑑》一九八,6244-6245)“太宗為置六府七州,府置都督,州置刺史,府州皆置長史、司馬已下官主之。以回紇部為瀚海府……以多濫為燕然府,仆骨為金微府,拔野古為幽陵府,同羅為龜林府,思結為盧山府,渾部為臯蘭州,斛薩[薛]為高闕州,阿跌為雞田州,契苾為榆溪州,跌結為雞鹿州,阿布思為蹛林州,白霫為寘顏州。”(《舊唐書》一九五《回紇傳》,5196頁)阿布思即《舊唐書》一九九下《北狄傳》、《唐會要》七三、《新唐書》二一七上《回鶻傳》、《通鑑》本條作“思結別部”。思結別部當為阿布思。支讖譯a為阿(影歌),康僧鎧譯po為布(幫暮),支謙譯ś為斯(心支);多邏斯對譯Talas;阿布思可還原為*Apos。支讖譯pūr、put、支謙譯puṣ為弗(幫物),布思*pos當為伊朗語弗pūr‘兒子’或鮮卑語跋‘後’*bar/bat、mat(安世高譯bhad、支讖譯mat為跋(並末),支謙譯bhad、曇果譯(v)pāt為拔(並末))。阿布思*Apos實即*Apūr為阿拔*Apār之音轉。《冊府元龜》一○九將貞觀二十一年正月所歸附的鐵勒阿跌寫作阿跋。阿跌Ädiz中的跌(越南語điệt)diz或為狄(越南語địch)之音轉或為古法語duc‘duke公爵、大公,leader領袖’(即墨毒之毒)之音轉或為tarduš中之duš(康巨譯duṣ為突,此即狐突和宇文周王子小名後綴-突)音轉或為漢語族(越南語tộc)之音轉,阿跌Ädiz(烏狄、烏毒)或即阿拔*Apār(烏後、烏桓*Avar)。令狐楚《李光進碑》稱“公之先本阿跌氏,出於南單于左廂十二姓”(《金石萃編》一○七)。貞觀二十二年(648年)“上遣校尉宇文法詣烏羅護、靺鞨,遇薛延陀阿波設之兵於東境,法帥靺鞨擊破之。”(《資治通鑑》一九八,6237頁)支讖譯a為阿(影歌)、譯mat為跋(並末)、譯bar為缽(幫末),康僧會譯(v)par為波(幫戈、幫支),安世高譯bhad為跋、支謙譯為拔(並末),曇果譯(v)pāt為拔、支謙譯pāt為缽;阿波*Apar當即阿拔(跋)*Abar。

文獻記錄

《史記·匈奴傳》:“秋,馬肥,大會蹛林,課校人畜計。”索隱:“服虔云:‘音帶。匈奴秋社八月中皆會祭處。’”《漢書·匈奴傳》顏師古註:“蹛者,遶林木而祭也。鮮卑之俗,自古相傳,秋天之祭,無林木者,尚豎柳枝,眾騎馳遶三周迺止,此其遺法。”但在“大會蹛林”中“蹛林”應是一個地名而非祭祀方法。蹛dài端泰‘環繞’、zhì澄祭,越南語帶đái、đới。支讖譯dṛś為[上帶下足](即蹛)、譯tra為吒(知禡),支讖譯(v)bhās、康僧會譯vat為會(匣泰、見泰),蹛可還原為*tat(支讖譯為單)、*tar、*dra/*dre(澄母在越南語中為tr-)等。林lín來侵,越南語lâm;支謙譯kam為今(見侵)、譯kum為金(見侵),安世高譯sim、康僧會譯(v)śam為深(審侵);林可還原為*lam/ram、*lum/rum、*lim/*rim等。蹛林可還原為*taram、*tarim等。蹛林*tarim中的r、m交換位置即是塔米爾Tamir。蹛林州當塔米爾河流域。
蹛林*taram即多濫也。“多覽葛亦曰多濫,在薛延陀東,濱同羅水,勝兵萬人。延陀已滅,其酋俟斤多濫葛末與回紇皆朝,以其地為燕然都督府,授右衛大將軍,即為都督。死,以多濫葛塞匐為大俟利發,繼為都督。”(《新唐書》二一七下《回紇傳下·多濫葛》,6142頁)支謙譯ta、安世高譯tra為多(端歌),多可還原為*ta。支讖譯(v)to為樓(來侯),支謙譯(v)tna為麟(來真)、鄰(來真)、闌(來寒)、譯(v)triṁ、(v)din為利(來至)、譯(v)dam為藍(來談),康僧鎧譯trey(=j)為勒(來德),支讖譯ram、rām、laṁ為藍。濫làn來闞,越南語lạm;覽lǎn來敢,越南語lãm;談敢闞為同一韻母的平上去;濫覽可擬為*lam,所對譯的可能是*lam、*ram、*dam、*tam等。葛gé見曷,越南語cát;攝摩騰、竺法蘭譯sat為薩(心曷,越南語tát),支讖譯sar為薩(心曷)、譯tath為怛(端曷)、譯tad、dapt和dhas為達(透霽;定曷、透曷),竺律炎譯ar為遏(è影曷),康僧鎧譯dhar為闥(透曷),支謙譯śal、sal和sad為薩(心曷)、譯gat(v)為曷(匣曷)、譯dat和dakṣ[tʂ']為達(透霽;定曷、透曷);葛可擬為*kat;葛*kat所對譯的可能是*kat、*kar、*gar等。多覽、多濫可還原為*Talam、*Taram、*Tadam、*Tatam,所帶後綴葛*kat可解釋為匈奴語孤屠/孤塗*kada(意為兒子,Schott氏謂孤塗為Tunguse語kutu、gutu;此即蒙語族名後面之兀惕ğut,漢語昆‘子孫、後代’)或古塞語之γar(i)‘地區;國家’或突厥語之gur‘姓’或蒙古語gūr‘民’以及汗qan的多數形式qat。多濫*Talam或可釋為大林、丁零,它與tatab相對應。*Tal/*Tar可譯為蹛。多覽、多濫*Talam、*Taram即蹛林也,蹛林*Taram應是源自族名(多濫)的地名。唐高宗二年(662年)三月庚寅,鄭仁泰等敗鐵勒於天山。這些保天山的鐵勒有思結、多覽葛等部。蒙古的天山是指蒙古中部哈拉和林之西的山脈,中國史籍稱之為烏德犍山、於都斤山、都尉犍(應作尉都犍)山、鬰督軍山,突厥語作ötükän,蒙古人稱之哈喇和林Karakorum(拉施特作q(a)rā qūr(u)m)山。班固《燕然山銘》“遂逾涿邪,跨安侯,乘燕然,至龍庭。”之燕然*Arƥan(*Arthan、*Anan、*Atan)山亦即此山。塔米爾Tamir(蹛林)在此天山(喀喇和林山)西北,兩者相隔不遠、為近鄰。貞觀二十一年(公元647年)詔以“多濫葛為燕然府……思結別部為蹛林州”表明此時的多濫葛在哈喇和林、思結別部在塔米爾。
《魏略·西戎傳》稱呼得、堅昆、丁零“三國,俱去匈奴單于庭安、習水七千里”。匈奴單于庭在安、習水旁。班固《燕然山銘》云:“遂逾涿邪,跨安侯,乘燕然,至龍庭。”此言匈奴單于龍庭在燕然山附近。涿邪山、安侯水離龍庭不遠。《漢書·匈奴傳》:“單于自將精兵,左安侯度姑且水。御史大夫(商邱)至追邪徑,無所見,還。”此安侯即安侯水,言單于自將兵於安侯水之左,渡姑且水。商邱率兵由西南而東北至涿邪山之涿(追)邪徑,無所見而還。又公元八七年(漢章和元年),北匈奴以南匈奴、丁零、鮮卑之攻擊,“遁逃遠去,依安侯河西”。燕然山在杭愛山脈穿過的鄂爾渾河上游,為杭愛山脈的一部分。安侯可擬為*Arkhu,綴加無厘頭詞尾-n後演變為今鄂爾渾Orkhon河。習xí似入切(邪緝),越南語tập;習水當即今塔米爾Tamir河。單于庭似在鄂爾渾Orkhon河和塔米爾Tamir河附近。多數學者傾向於單于庭位於今鄂爾渾Orkhon河旁東側的和碩·柴達木湖(Kosho Tsaidam nor)附近。《遼史》卷二《太祖紀》記天贊三年“八月甲午,次古單于國,登阿里典厭得斯山。八月丙申朔,次古回鶻城。庚子,拜日於蹛林。”此古單于國當即《遼史》卷九三《蕭圖玉傳》中的龍庭單于城。遼於此築窩魯朵(Ordo)城,故《傳》言:“窩魯朵蓋古所謂龍庭單于城也。”城在阿里典厭得斯山附近。中間隔古回鶻城即“Kara-Balgassun”,即西至蹛林。元代耶律鑄《雙溪醉隱集》卷二《下龍庭》一詩自注云:“龍庭,和林西北地也。”《取和林》一詩自注云:“和林城,苾伽可汗之故地也。城西北七十里有苾伽可汗宮城遺址。”此宮及《闕特勤碑》並在和碩·柴達木湖附近。王靜安《西遊記》注云:“喀喇巴爾噶遜城外有故突厥苾伽可汗碑及回鶻可汗碑,此城當是突厥、回鶻故都,遼時謂之古回鶻城。又可罕城,元人謂之苾伽可汗城,通謂之喀喇八喇合孫,譯言黑城。”1235年窩闊台在鄂爾渾流域距畏兀爾人的故都喀喇巴勒哈遜(Kara Balgassun)25公里左右的地方建立新都,稱之為喀喇和林(Karakorum)。黃文弼《前漢匈奴單于建庭考》稱:“單于北庭當在鄂爾渾畔,杭愛山之東麓,喀喇巴爾噶遜附近也。”黃文弼以額爾德尼昭為元和林城、以黑城為遼之窩魯朵城,於是喀喇八喇合孫就是單于龍庭了。《遼史·太祖紀》記龍城以西有蹛林,至為重要。《雙溪醉隱集》卷五《金蓮花甸》一詩自注云:“和林西百餘里有金蓮花甸,金河界其中,東匯為龍渦。陰千尺,松石騫疊,俯視龍渦,環繞平野,是仆平時往來漁獵游息之地也。”金河系塔米爾河西源,即蹛林水。拉施特稱札剌亦兒(ǰ(a)lāīr)部落“據說,他們的禹兒惕為哈藍和林的合迪馬(q(a)dimā,俄譯作Кима)”(《史集》第一卷第一分冊第149頁)。俄語之Kima即金河之金。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們