跨文化語境中的比較文學

跨文化語境中的比較文學

《跨文化語境中的比較文學》是2004年5月譯林出版社出版的圖書,作者是汪介之。本書薈萃了國際比較文學會議二十幾位國際知名學者遞交的比較文學論文。

基本介紹

  • 書名:跨文化語境中的比較文學
  • 作者:汪介之
  • ISBN:9787806577240
  • 頁數:577
  • 定價:36.5
  • 出版社:譯林出版社
  • 出版時間:2004-5
  • 裝幀:平裝
  • 副標題:比較文學論集
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

以國際交流空前頻繁,全球化趨勢日益明顯為大背景,這些論文通過比較東西方文化異同,對不同文化的融合過程及問題做出預見和分析,討論了求同存異,共生互補的策略及種種細節,或高屋建瓴,追本溯源;或洞幽燭微,彰顯細部;點面結合,理實俱翔,代表了近年來國際比較文學的最新成果與進展

圖書目錄

Beginning of the New Century:
Comparative Literatere in the Cross-Cultural Context
CHENG Aimin
Is There a Specific Role for Literary Reading in Cultural and Cross-cultural Communication?
Douwe Fokkema
Orectic or Anorectic:
Literary Theory from an Eastern Perspective
Koji Kawamoto
The Uses of the Useless:
Comparative Literature and the Multinational Corporation
Eugene Eoyang
Comparative literature in the Global Context:
A Chinese Theoretical Perspective
WANG Ning
On Becoming Political of the Cultural:
The Crisis of the Universal in the Age of Globalization
Xudong ZHANG
Rethinking Global/Locality:
Consuming Alternative Modernity
Ping-hui LIAO
Refocusing Literary Studies on Literature
Weihe XU
The Banality of Violence:
Globalization,Hong Kong,and Remembrance of the Past
Ban WANG
The Power of Imagination,For Good or III:
Irving Babbitt and Art as a Unifying or Disruptive Force
Claes G.Ryn
Irving Babbitt and the Ethical Foundations of Cultural Relations
Michael P.Federici
Why Daoism Today?
Wai-lim Yip
The Paradox of Learning and the Elenchos:
Plato's Meno,Augustine's De Magistro,and Gongsunlong's Jianbailun
Han-liang CHANG
Reading Er-Shi-Si Shipin ih the Postmodern Age:
Some New Angles of Observation
Xin NING
"A Step a Scene":A Cross-Cultural Analysis
Using Chinese Landscape Architecture to Understand Western Theatre Space
William F.Condee
"Its Blooming Waves Wash away All Heroes":
Revisiting Some Problems in Translating Classical Chinese Poetry
Charles Kwong and Juliet Tai
Deconstructing the Critical Dichotomy:
Daoist Recluse Tao Yuanming vs Confucian Scholar Tao Yuanming
Shunzhu WANG
Rost-Mao Women's Poetry:
From Body Poetics to Language Poetics
Jeanne Hong ZHANG
Monkey in Translation
Hybridization in Maxine Hong Kingston's Tripmaster Monkey and Gerald Vizenor's Griever
Joanne Gass
Mybridization in the Casting of the Madman in Lu Xun's Diary of a Madman and Sun Jianjun's A Madman's Soliloquies
ZHAO Heping
The Tragic Consciousness in Lu Xun's Later Works
Alexander C.Y.HUANG
The Malay Pantun:
Interconnection of Man and Nature in the Malay World-View
Sohaimi Abdul Aziz
La Fille du Ciel(1911) de Judith Gautier et Pierre Loti:
une oeuvre de circonstances?
Yvan Daniel
"LA CHINE N'EST QU'UN CADRE"(P.J.REMY)
La fonction de"la chine" dans le Sac du Palais d'Ete de Pierre-Jean REMY
Tian WANG

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們