謝娘

謝娘

謝娘,讀音xiè niáng,漢語詞語,指才女,對心愛女子的代稱,出處《世說新語》。源自:唐 韓翃 《送李舍人攜家歸江東覲省》詩:“承顏陸郎去,攜手謝娘歸。”參見“ 謝女解圍 ”、“ 謝家詠雪 ”。

基本介紹

  • 中文名:謝娘
  • 拼音:xiè niáng
  • 釋義:才女,對心愛女子的代稱
  • 典源:《世說新語》
  • 原型:謝道韞
  • 時代:晉
解釋,出處,典源,典源譯文,釋義,

解釋

才女,對心愛女子的代稱

出處

唐 韓翃 《送李舍人攜家歸江東覲省》詩:“承顏陸郎去,攜手謝娘歸。”參見“ 謝女解圍 ”、“ 謝家詠雪 ”。

典源

《世說新語箋疏》上卷上〈言語〉~3~
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
《晉書》卷九十六《列女傳·王凝之妻謝氏傳》
王凝之妻謝氏,字道韞,安西將軍奕之女也。聰識有才辯。叔父安嘗問:「毛詩何句最佳?」道韞稱:「吉甫作頌,穆如清風。仲山甫永懷,以慰其心。」安謂有雅人深致。又嘗內集,俄而雪驟下,安曰:「何所似也?」安兄子朗曰:「散鹽空中差可擬。」道韞曰:「未若柳絮因風起。」安大悅。……道韞所著詩賦誄頌並傳於世。
《晉書》卷九十六〈列女列傳·王凝之妻謝氏〉~256~
初適凝之,還,甚不樂。安曰:「王郎,逸少子,不惡,汝何恨也?」答曰:「一門叔父則有阿大、中郎,群從兄弟復有封、胡、羯、末,不意天壤之中乃有王郎!」封謂謝韶,胡謂謝朗,羯謂謝玄,末謂謝川,皆其小字也。又嘗譏玄學植不進,曰:「為塵務經心,為天分有限邪?」凝之弟獻之嘗與賓客談議,詞理將屈,道韞遣婢白獻之曰:「欲為小郎解圍。」乃施青綾步鄣自蔽,申獻之前議,客不能屈。

典源譯文

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

釋義

謝安侄女道韞,才思敏捷,嘗居家遇雪,安曰:“何所似也?”安兄子朗曰:“散鹽空中差可擬。”道韞曰:“未若柳絮因風起。”謝安十分讚賞。後因以“謝娘”指晉女詩人謝道韞。泛指女郎或才女。
“謝娘別後誰能惜”的謝娘就是對心愛女子的代稱,不過此句的謝娘實有所指,就是晉代才女謝道韞。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們