語言的親情:越南語漢源成分探析

《語言的親情:越南語漢源成分探析》對越語和漢語語料源流關聯的探析,既有雙語的共時對比,也涉及了歷史比較語言學。《語言的親情:越南語漢源成分探析》貫穿了啟華先生的許多重要認識。《語言的親情:越南語漢源成分探析》的寫作過程,自始至終伴隨著啟華先生的一個心思,這就是:希望通過探析越語和漢語的深厚親情更明晰地揭示中越關係史上的親密與互助,有助於激勵人們努力去維護和發展這種得天獨厚的語言親情和至關重要的人民友情。

基本介紹

  • 書名:語言的親情:越南語漢源成分探析
  • 作者:羅啟華 邢福義
  • 出版社:華中師範大學出版社
  • 頁數:391頁
  • 開本:16
  • 品牌:華中師範大學出版社
  • 外文名:Tinh Than Giu'a Ngon Ngu Tim Hieu Thanh Phan Goc Han Trong Tieng Viet
  • 類型:英語與其他外語
  • 出版日期:2013年3月1日
  • 語種:簡體中文
  • 定價:48.00
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《語言的親情:越南語漢源成分探析》由華中師範大學出版社出版。

圖書目錄

第一部分越南語言文字及其江源成分機說
第一章越語與漢語的特殊親情
一越語與漢語—“結了親”的語言
二越語漢源成分—從“客人”到“家裡人”
三漢字——越語與漢語“結親”的主要“謀介”
第二章喃字及其漢字“情結”
四越南民族古文字——喃字的形成和興起
五喃字的漢字元素——造字模式、方式和構件
六“假借”漢字的喃字和喃字文里的“真借”漢字
七喃字的優缺點及盛衰經歷
第三越南國語字與拼音化的漢源成分
八國語字——越語拼音化文字的創製和興起
九越南民族語文的成功變革——國語字的通行
十串串越語拼音字母“包裝”的漢源成分
第四章越語漢源成分的類型·漢越讀音系統的形成及展示方式
十一越語漢源成分的不同來路及語音特徵
十二關於越語漢源成分的分類及類別名稱
十三漢越讀音系統的形成及其語音基礎
十四漢越讀音—漢語古今音對應關係的展示方式
第二部分江越讀音
第五章漢越讀音與漢語古今音聲母對應關係(梗概)
十五聲母一組l—/n—/ng—/nh—對應系列
十六聲母二組m—/v—/d—/(?)—對應系列
十七聲母三組b—/ph—對應系列
十八聲母四組d—/th—/t—對應系列
十九聲母五組tr—/ch—/x—/s—對應系列
二十聲母六組c—/K—/q—/gi—/kh—/h—對應系列
二十一漢越讀音—漢語國語聲母轉換式
第六章漢越讀音與漢語古今音韻母對應關係(梗概)
二十二純元音韻母一組—a,/oa/—ua對應系列
二十三純元音韻母二組—o/—o/—u/—ua/—a對應系列
二十四純元音韻母三組—i/y/—ia/—uy/ui對應系列
二十五純元音韻母四組—ai/—uai/—oai/—oe/—oi/—uoi/—e/—ay/—ue對應系列
二十六純元音韻母五組—ao/—eu/yeu/—au/—uv對應系列
二十七鼻音—m尾韻母對應系列
二十八鼻音—n尾韻母對應系列
二十九鼻音—ng尾韻母對應系列
三十鼻音—nh尾韻母對應系列
三十一塞音—p尾韻母對應系列
三十二塞音—t尾韻母對應系列
三十三塞音—c尾韻母對應系列
三十四塞音—ch尾韻母對應系列
三十五漢越讀音—漢語國語韻母轉換式
第七章漢越讀音與漢語古今音聲調對應關係(梗概)
三十六漢越讀音調類與漢語古今音聲調系統的相應變化
三十七漢越讀音橫聲麽聲與漢語聲調的對應系列
三十八漢越讀音問聲/跌聲與漢語聲凋的對應系列
三十九漢越讀音銳聲/重聲與漢語聲調的對應系列
第八章漢越讀音的一些相關情況
四十漢越讀音與漢語客粵閩方言音的一些顯著相似處
四十一漢越讀音與漢語古今音的一些特異對應狀態
四十二漢越讀音的一些歧異和分化現象
第三部分漢越詞語
第九章漢越詞素——越語構詞的重要材料
四十三漢越詞素單獨成詞——漢越單詞
四十四漢越詞素臨時單獨成詞——漢越“準單詞”
四十五豐富多彩的漢越詞素——越語造詞材料寶庫
第十章漢越詞語陣容及越語“漢式”構詞
四十六漢越合成詞的可觀陣容及其形成背景
四十七越語裡的漢越熟語
四十八漢越詞語連帶產物——越語“漢式”構詞
第四部分俗成漢越詞
第十一章俗成漢越詞的來源和辨識
四十九俗成漢越詞的口語來路及通俗性
五十來自漢語方言的俗成漢越詞及其他
五十一俗成漢越詞的辨識方法和途徑
第十二章俗成漢越詞與相關音義單位對應狀態類同的關聯項
五十二對應雙方聲母韻母都相同的關聯項系列
五十三對應雙方聲母相異的類同關聯項系列
五十四對應雙方韻母相異的類同關聯項系列
五十五對應雙方聲調相同的關聯項系列
五十六對應雙方聲調相異的類同關聯項系列
第十三章俗成漢越詞與相關音義單位雙方音義相異特大的關聯項例析
五十七雙方聲母對應狀態特異的部分關聯項解析
五十八雙方韻母對應狀態特異的部分關聯項解析
五十九雙方語義對應狀態特異的部分關聯項解析
第十四章部分越語詞—漢語詞親緣探究與相關因素考量
六十越語—漢語動植物名詞親緣探究與時空因素考量
六十一越語—漢語自然現象名詞親緣探究與普遍性因素考量
六十二越語—漢語基本辭彙親緣探究與語言譜系問題考量
六十三其他一些越語詞—漢語詞親緣跡象探索及存疑
第五部分越南民族的話言智慧
——漢源成分的吸納利用與現狀和前舞
第十五章越語漢源單音成分的吸納和變通
六十四漢源單音成分的“篩選”吸納
六十五漢源單音成分的音義“調適”變通
六十六漢源單音成分的分化和“同族列”的形成
第十六章越語漢源合成詞語的巧用和創新
六十七漢源合成詞的“原構”巧用
六十八漢源合成詞的“改裝”出新
六十九利用漢源詞素“組裝”創構合成詞
七十漢源協音詞/協音化形式的借用和創新
七十一利用漢源詞素“改造/仿造”熟語
第十七章越語漢源成分旺盛的現狀和前景
七十二關於漢越詞語的利弊盛衰問題
七十三原有的漢越詞語應運大批熱用
七十四新生的漢越詞語與日俱增
七十五漢越詞語的修辭功能依然強勁
七十六當今越語文字上漢越詞語越發旺盛
七十七現代越語口語中漢越詞語漸趨活躍
結論越漢語言親情深厚中越人民友誼久長
成書後話
主要參考文獻
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們