評判之歌

這首雜歌是《萬葉集》中收錄的額田王三首長歌之一,也是日本文學史上最早的一首吟秋的詩作。日本詩人喜好歌詠春秋之景, 自古有之。額田王生活的時代,正值日本朝野興起了“春秋之爭”。這首詩正是詩人在天智天皇與其大臣就春花之艷與秋葉之美爭執不下時,奉命所作的評判之歌。

基本介紹

  • 中文名:評判之歌
  • 性質:雜歌
  • 出自:《萬葉集
  • 屬於 :額田王三首長歌之一
詩歌原文,詩歌鑑賞,作者簡介,

詩歌原文

冬蟄雲既去
春色降人間。
群鳥復鳴唱,
繁花又爭妍。
唯緣林木密,
入山而不拈;
且因草莽盛,
拈而不欲看。
秋山葉,
色斑斕。
手執紅葉任欣賞,
綠葉棄之猶可嘆。
雖雲難釋憾,
我願取秋山。

詩歌鑑賞

在詩的開頭四句中,詩人用非常精練的語言,客觀地描繪了一幅春回大地、萬物復甦的景致。以群鳥的鳴唱,繁花的爭妍等大自然的喧鬧與躁動,有聲有色地展現了春天的勃勃生機。接下來四句,詩人述說了她對春天的主觀看法。她以“林木密”和“草莽盛。為由,談出了喜春卻又不能盡興的感受。也許是因為春意太盛,詩人覺得仿佛被淹沒在其中,茫茫然不知所措;抑或是由於萬物爭奇鬥妍,以至於來不及細加品味。總之,詩人認為:春雖好,卻因其自身旺盛的生命力,體察不了詩人一顆纖細的心。
在下半部分,詩人轉而吟秋,而且只歌詠秋葉。先說秋葉色彩之可愛,再說可以“手執紅葉任欣賞”,這同上半部分因春天,‘林木密”、“草莽盛”而使其“入山而不拈”或“拈而不欲看”的懊惱心情相比,這可是盡詩人興之所至了!詩人既欣賞紅葉的美麗,也感嘆綠葉的消逝。然而,詩人雖然對林木蔥鬱的春天滿懷眷戀,卻毫不猶豫地道出了自己的評判之詞:“我願取秋山。”這正體現了詩人知秋、惜秋的一份濃濃的感情,也說明人們對“美”的感受有很強的主觀性。
額田王筆下對秋天的溢美之詞,代表了日本傳統美學的精神——“否定的美學”。所謂“否定的美學”即是說“它不是從積極方面要求具有好的東西、豐滿的東西,而是從消極方面要求沒有多餘的東西,討厭的東西。”這也恰好可以解釋額田王為何棄奼紫嫣紅的春色於不顧。偏偏喜愛行將入土的秋山紅葉的心境。表現“物之哀”大概由額田王那個時候起,多少年來,已經形成了日本傳統藝術的一個重要審美範疇。由額田王獨憐秋葉之始,紫式部所作的《源氏物語》中男男女女之間的幽思哀怨以及後世許多作家的作品,都體現了這種傳統的審美情趣。

作者簡介

額田王(?——658?): 日本著名女詩人。她是萬葉詩歌出現的第一時期(629-673)的著名女歌人。她先是與大海人皇子(日本第三十四代天皇舒明天皇的第三個皇子,後來的天武天皇)結為夫妻,生十市皇女,後被大海人皇子的哥哥、 當朝的天智天皇納為后妃。《萬葉集》載其長歌3首,短歌9首。其詩風清麗婉約,感情細膩。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們