國風·周南·螽斯(螽斯(《詩經》中作品))

國風·周南·螽斯(《詩經》中作品)

螽斯(《詩經》中作品)一般指本詞條

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《國風·周南·螽斯》是現實主義詩集《詩經》中《國風·周南》中的第五篇。 是先秦時代的民歌。全詩三章,每章四句。全詩三章,每章四句,前兩句描寫,後兩句頌祝,以疊詞疊句的疊唱形式為特色,是先民為祈求多子而唱的民歌。

基本介紹

  • 作品名稱:國風·周南·螽斯
  • 創作年代周代
  • 作品出處:《詩經》
  • 文學體裁:古體詩
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,原文賞析,名家點評,

作品原文

螽斯
螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。
螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。

注釋譯文

詞句注釋

⑴螽(zhōng終)斯:或名斯螽,一種直翅目昆蟲,常稱為“蟈蟈”。一說“斯”為語詞。
⑵詵(shēn 身):同莘莘,眾多貌。
⑶振振(zhēn真 古音):茂盛的樣子。
⑷薨(hōng轟)薨:很多蟲飛的聲音。或曰形容螽斯的齊鳴。
⑸繩繩(mǐn):延綿不絕的樣子。
⑹揖(jí集 古音)揖:會聚的樣子。揖為集之假借。
⑺蟄(zhé哲)蟄:多,聚集。

白話譯文

蟈蟈張翅膀,群集低飛翔啊。你的子孫多又多,家族正興旺啊。
蟈蟈張翅膀,群飛嗡嗡響啊。你的子孫多又多,世代綿延長啊。
蟈蟈張翅膀,群聚擠滿堂啊。你的子孫多又多,和睦好歡暢啊。

創作背景

周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以後,國勢漸衰。後來,厲王被逐,幽王被殺,平王東遷,進入春秋時期。春秋時期王室衰微,諸侯兼併,夷狄交侵,社會處於動盪不安之中。周代設有采詩之官,每年春天,搖著木鐸深入民間收集民間歌謠,把能夠反映人民歡樂疾苦的作品,整理後交給太師(負責音樂之官)譜曲,演唱給天子聽,作為施政的參考。反映周初至春秋中葉社會生活面貌的《詩經》,就整體而言,正是這五百年間中國社會生活面貌的形象反映,其中有先祖創業的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動、打獵、以及大量戀愛、婚姻、社會習俗方面的動人篇章。這首《螽斯》即體現了當時人們多子多福的思想和對這方面的祈禱。

作品鑑賞

原文賞析

全詩三章,每章四句,前兩句描寫,後兩句頌祝。而疊詞疊句的疊唱形式。是這首詩藝術表現上最鮮明的特色。如果說,“宜爾子孫”的三致其辭,使詩旨顯豁明朗;那么,六組疊詞的巧妙運用,則使全篇韻味無窮。《詩經》運用疊詞頗為尋常,而《螽斯》的獨特魅力在於:六組疊詞,錘鍊整齊,隔句聯用,音韻鏗鏘,造成了節短韻長的審美效果。同時,詩章結構並列,六詞意有差別,又形成了詩意的層遞:首章側重多子興旺;次章側重世代昌盛;末章側重聚集歡樂。由此看來,方氏的評語似可改為:詩雖平說,平中暗含波折;六字煉得甚新,詩意表達圓足。另外,在朱熹《詩集傳》中,《螽斯》是比體首篇,故用以釋比。其實,通篇圍繞“螽斯”著筆,卻一語雙關,即物即情,物情兩忘,渾然一體。因此,“螽斯”不只是比喻性意象,也可以說是《詩經》中不多見的象徵性意象。
關於詩旨,《毛詩序》云:“《螽斯》,后妃子孫眾多也,言若螽斯。不妒忌,則子孫眾多也。”點出了詩的主旨,但拖了一個經學的尾巴。朱熹詩集傳》承毛氏之說。還作了“故眾妾以螽斯之群處和集而子孫眾多比之”的發揮,沒有貫徹其“《詩》作詩讀”的主張。對此,姚際恆一併認為“附會無理”(《詩經通論》);方玉潤進而指出:詩人措詞“僅借螽斯為比,未嘗顯頌君妃,亦不可泥而求之也。讀者細詠詩詞,當能得諸言外”(《詩經原始》)。確實不可泥求經傳,而應就詩論詩。
體會意象,細味詩語,先民頌祝多子多孫的詩旨,顯豁而明朗。就意象而言,飛蝗產卵孵化的若蟲極多,年生兩代或三代,真可謂是宜子的動物。詩篇正以此作比,寄興於物,即物寓情;“子孫眾多,言若螽斯”,即此之謂。就詩語而言,“宜爾子孫”的“宜”,有“多”的含義;而六組疊詞,除“薨薨”外,均有形容群聚眾多之意。易辭復唱,用墨如潑,正因心愿強烈。“子孫”,是生命的延續,晚年的慰藉,家族的希望。華夏先民多子多福的觀念,在堯舜之世已深入民心。《莊子·天地》篇有“華封人三祝”的記載:堯去華地巡視,守疆人對這位“聖人”充滿敬意,衷心地祝願他“壽、富、多男子”。而再三頌祝“宜爾子孫”的《螽斯》,正是先民這一觀念詩意地熱烈抒發。
就詩篇編排而言,前篇《國風·周南·樛木》祝賀新婚幸福,此篇繼而祈頌多生貴子,不僅順理成章,或恐正是編者苦心所系。

名家點評

[明]鐘惺:“詵詵”、“薨薨”、“揖揖”,非和也.能為“詵詵”、“薨薨”、“揖揖”,即和矣。蓋指和之象以示人也。要知“詵詵”、“薨薨”、“揖揖”.皆是“群”字義,非“和”字,正解也。物群則爭,群而和乃真和也,和者生理亦生氣,子孫眾多,自是感應必然之妙。
[明]徐奮彭:以和德而昌後.此固后妃之所宜,而眾妾屢喻而稱之,則得於所感亦深矣。
[明]戴君恩:比意不但在生育之繁.全在“宜”字、“詵詵”等字見得。勿論其他,只細玩“詵詵”、“薨薨”字而自是螽斯寫生手。古人下字之妙如此。
[清]方玉潤《詩經原始》評曰:“詩只平說,難六字煉得甚新。”
[清]牛運震:子孫說螽斯,奇。疊字為調,節短韻長。螽斯比后妃,古人作詩無嫌忌如此。
[清]徐與喬:比意不在下三疊字,而在上三疊字。“宜”字從此見得。只細玩上三疊字,自是螽斯寫生手。古人下字之妙如此。陸氏日: 《螽斯》之詩,與《櫻木》三章,皆后妃之德也。詞氣和平,文義回互,反覆而吟詠之,則深醇釀郁之化,自溢於音響節奏之餘。以聲詩言之,三疊之類也;以聲樂言之,三闋之類也,而古調從可識矣。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們