螇螰

《螇螰》為元末明初的政治家、文學家和思想家劉基的作品。

作者以此文說明解決問題的出路在於謀略,危在旦夕,計無所出,卻又一味地不自量力,口出狂言,又於事何補?有勇有試想,方為良將。

基本介紹

  • 作品名稱:螇螰
  • 創作年代:明
  • 文學體裁:散文
  • 作者劉基
作者簡介,作品原文,釋文,

作者簡介

劉基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯溫,謚曰文成元末明初傑出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳台乃至東南亞、日韓等地仍有著廣泛深厚的民間影響力。浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。

作品原文

智伯圍趙襄子於晉陽,使人謂其守曰:“若能以城降,吾當使若子及孫世世保之。”守者對曰:“昔者中牟之郭圮,有螇螰墮於河,沫擁之以旋,其翅拍拍,殸見而憐之,游而負之及陸,謂殸曰:‘吾與子百年無相忘也。’殸振羽大笑曰:‘若冬春之不知也,而能百年無忘我乎?’今晉國惟無人而壅,女以天盈,盈而恃之,是壅禍也。壅禍恃盈以蠆尾於人,天實厭之。晉陽朝亡,女必夕死,死,予不寒猶及見之,其何有於子及孫?”是夕,智伯為韓魏所殺。

釋文

【註解】
① 晉陽:地名,在今山西太原市。
② 中牟:古邑名,春秋晉地,戰國屬趙,在今會河南中牟縣東。
③ 螇螰:《說文》:“螇螰,昭蟟也。”蟬的一種。
④ 蛇:螻蛄,是對農作務有害的一種昆蟲。
⑤ 壅:閉塞不通。
⑥ 蠆:蠍類毒蟲。
【譯文】
智伯在晉陽包圍了趙襄子,派人對守城的人說:“倘若人能用這座城投降 (我),我可使你以及你的子孫世世代代保有此城。”守城的人回答說:“從前 中牟的城倒塌了,有一隻螇螰掉到到河時,水沫擁著它而旋轉,它的翅膀不停地 打著水,這時有一隻螻蛄見了就憐憫它,游過去就背著它到了岸上,螇螰感激地 對螻蛄說:‘我和我的子孫百年以後也不會忘了你啊。’螻蛄振翅大笑說:‘你 的生命短暫得連冬天春天都不知道,又怎么能百年以後不忘記我呢?’如今晉因 為沒有人而被圍困,你憑著天然的有利條件而驕橫自大,驕橫自大就依賴它,這是 圍困的災禍啊。圍困的災禍依賴驕橫自大,就像用蠍毒害人,上天實在厭惡這樣 做,晉城早晨被攻破,你必定在晚上死,我即使死了,我的屍骨未寒還能來得及 看到你的死,那又怎么能對我的子孫後代有什麼影響呢?”這天晚上,智伯被 韓魏所殺。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們