蝶蝶世界(一首由蝶蝶P創作的歌曲。)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

這是一首

基本介紹

  • 中文名稱:蝶蝶世界
  • 外文名稱:蝶々世界
  • 所屬專輯:End of the World
  • 歌曲時長:4:04
  • 歌曲原唱:蝶蝶P
  • 填詞:蝶蝶P
  • 譜曲:蝶蝶P
  • 歌曲語言:日文
  • 資源:蝦米音樂
日文歌詞,中文歌詞,

日文歌詞

窮屈な日々なんだ
當たり前の生き方
何が本當で何が噓か教えてよ
居なくなってしまえたら
そんなこと思うんだ
またいつもの
青い蝶が空へと舞う
どこからか君の聲が
聞こえたような気がした
悲しい世界で
溢れ出す感情が
私の中を埋め盡くすように
全部曬して生きていくなんて
そんな餘裕も
居場所もないはずなのに
窮屈な日々なんだ
當たり前の生き方
何が本當で何が噓か教えてよ
お願い死なないで
そんなこと言わないで
少しだけ胸の
奧が締め付けられる
誰の目にも見えなくて
誰にも気付かれなくて
不思議な音と 頼りない聲で
7日前の今を変えれるなら
あの時君が伝えてくれたこと
訳が分からなくても
信じてみるから
抑えきれないバラバラの感情が
私を支えてくれているから
今日からの君も
昨日までの君も
大切で愛しくて嬉しくて好きで
指の先から溢れ出す感情が
私の中を埋め盡くすように
光の群れが羽ばたく景色が
どこまでも広がれば
いいと思えるの

中文歌詞

無聊的一天天
理所當然的生存方式
告訴我什麼是真實什麼是謊言
不在了的話
就想起這樣的事
還有什麼
藍色的蝴蝶在空中飛舞
不知何方傳來你的聲音
感覺我聽到了
在悲傷的世界上
滿溢的感情
深埋在我的心中
將之全部暴露在陽光下生存
沒有那個空閒
甚至沒有容身之所
無聊的一天天
理所當然的生存方式
告訴我什麼是真實什麼是謊言
求你不要死
不要說那樣的話
儘管一點也好
將它銘記於心
看不見任何人的雙眼
不要注意別人
用一種不可思議無法信賴的聲音
改變了七天前的此刻
那是你告訴我的事
儘管不知道原因
我依然相信
抑制不住的感情
一直支撐著我
從今往後的你
昨日之前的你
我都會珍視寵愛喜歡你
從指尖溢出的感情
深埋在我的心中
在光影中振翅的景色
一直蔓延無盡
我覺得很美好

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們