蝶戀花·千古漣漪清絕地

蝶戀花·千古漣漪清絕地

《蝶戀花·千古漣漪清絕地》是北宋詞人米芾的作品。上片由水中之天想到廣寒宮闕,下片從仙遊之境回到登樓所見。全詞即地寫景,緣景生情,色彩瑰麗,情思悠長,是一首融浪漫想像與繪畫技巧於詞篇的豪放之作。

基本介紹

  • 作品名稱:蝶戀花·千古漣漪清絕地
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《全宋詞》
  • 文學體裁:詞
  • 作者:米芾
作品原文,注釋翻譯,原文注釋,白話翻譯,創作背景,詩詞鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

蝶戀花
千古漣漪清絕地,海岱樓高,下瞰秦淮尾。水浸碧天天似水,廣寒宮闕人間世。
靄靄春和一海市,鰲戴三山,頃刻隨輪至。寶月圓時多異氣。夜光一顆千金貴。

注釋翻譯

原文注釋

①漣漪:實指漣水全境,漣水為水鄉,境內有中漣、西漣、東漣諸水。
②海岱(dài)樓:在江蘇漣水。詞人於哲宗紹聖四年(1097)知漣水軍二年。
③下瞰(kàn):從高處往下看,俯視。 秦淮:河名。流經南京﹐是南京市名勝之一。相傳秦始皇南巡至龍藏浦﹐發現有王氣﹐於是鑿方山﹐斷長壟為瀆入於江﹐以泄王氣﹐故名秦淮。
④廣寒宮:月中仙宮。中國古代傳說中嫦娥居住的地方。
⑤靄靄(ǎi):雲霧密集的樣子。 海市:即海市蜃樓。
⑥鰲戴三山:巨鰲在水底頂著三座山。系我國古代神話。“三山”,指海中的仙山方壺、瀛洲、蓬萊,巨鰲或大龜藏於山下“舉首而戴(頂)之”,漂浮的“三山”因而不再移動(詳見《列子·湯問》)。
⑦輪:指代月。
⑧異氣:指天空出現的特異氣象:祥瑞之象,或大氣中的蜃景影像。
⑨夜光:月光。屈原《天問》:“夜色何德,死則又育?”王逸註:“夜光,月也。”

白話翻譯

千萬年的漣漪仍蕩漾在這片清淨隔絕的地方,海岱樓很高,往下俯瞰秦淮河的尾端。水天一色,仿佛水浸泡著天,天與水合為一體,像是從月亮上的廣寒宮來看下面的人間一樣。
霧色藹藹中出現一個海市蜃樓,巨鰲托舉著三座大山浮出水面,立刻隨著月亮一同出來。月亮圓的像寶珠一樣的時候有很多異樣的氣息,現在的月亮就仿佛一顆夜明珠價值千金。

創作背景

紹聖四年(1097)詞人知漣水軍(今江蘇漣水),此首《蝶戀花·千古漣漪清絕地》為詞人任內登漣水海岱樓玩月之作。

詩詞鑑賞

文學賞析

《蝶戀花》詞牌一般以抒寫纏綿悱,惻之情為多,似此詞以健筆寫景,而能大氣包舉,攝人心魂,觀之詞史,實為罕見。一字一句是真是實,又迷離惝恍如夢如幻。詞境超邁,意象玲瓏,令人佩服其凌雲健筆。
“千古”三句點出海岱樓的地理位置。首句將地名嵌入,有助於晶瑩澄澈意境的塑造。李白《蛾眉山月歌》說:“蛾眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。”“蛾眉山月”、“平羌”、“清溪”等詞,均於地名中寓情境,米芾正是借鑑了李詩的這種手法。下闋則以想像、比喻等手法,描繪了明月初升、如夢如幻的水上奇觀。作者描繪海市蜃樓、蓬萊仙山等人間仙境,都是為了營造氣氛,襯托明月,則最後兩句無疑就是點睛之筆,突出了題目“海岱樓玩月作”。詞中寫景之作,有柳永的《望海潮》,寫月之作,有蘇軾的《水調歌頭》,但柳詞重點在於摹寫人間美景,蘇詞重點在於對月抒懷,米芾此作則是以想像的筆調,描繪了夢幻般的月色,在表現上自有其獨特性。
這首詞的上闋,首先從海岱樓所處的地理位置人手。“千古”一句,是對漣水全境的景色的總寫。漣水為水鄉,當時境內有中漣、西漣、東漣諸水,是黃河由淮河入海的必經之地,且東瀕大海,北臨運河,水鄉清絕,故以“漣漪”稱之。然後特出一筆,寫海岱樓之高拔地而起,“下瞰秦淮尾”,形容樓高用了誇張手法。“水浸”二句承“下瞰”而來,轉而描寫碧天浸沉在水中,然後又由如水的碧天聯想到“廣寒宮闕”,這便引出一個“月”字,從而為下闋寫月出作好鋪墊。但“廣寒宮”是由水中碧天聯想到的虛寫,作者的筆墨仍然是傾注於“人間世”,上闋的全部重點均在“人間世”,“廣寒宮”也是為修飾“人間世”而出現的。
詞人在下闋所寫“玩月”。但首句卻不去寫月,而是寫“海市”。但這首詞中的“海市”,並非實寫,寫海才是實際,從而再次為月出作鋪墊。經過再三鋪墊,曲曲折折,月亮終於在千呼萬喚之後出海:“鰲戴三山,頃刻隨輪至。”這兩句寫月出,表面看來是寫“三山”隨月輪而至,月未出時“三山”暗,月出則“三山”明,月亮似乎瞬間移至眼前。這實際上還是寫月,“三山”只是作為月的反襯物出現的。看似“三山”至,實即月輪出,這種筆法實際是藉此寫彼。這兩句不僅充滿了神話色彩,而且寫得神采飛動。“頃刻”一詞,寫出了月輪出海時的神氣和凌厲。詞中真正寫“玩月”,只是最後兩句:“寶月圓時多異氣,夜光一顆千金貴。”這是巧借同名之珠以讚美圓月之可貴。這兩句,前句重在其“異”,後句重在其“貴”,由於“異”所以“貴”。一輪明月,不知產生過多少神話,神奇之至,亦美妙之至,月也因此而提高了身價。月在古人眼中是群陰之宗,對其崇拜備至,所以這兩句也包含著作者對於月的種種幻想與評價。

名家點評

程觀林:全篇神思飛馳,大有凌空飛天之勢,是一首具有特色的豪放詞,誠如《宋史·米芾傳》所稱,“芾為文奇險,不蹈襲前人軌轍。”

作者簡介

米芾(mǐ fú)(1051—1107),初名黻,字元章,號襄陽漫士,又號鹿門居士、海岳外史。世居太原(今屬山西),遷襄陽(今屬湖北),後定居潤州(今江蘇鎮江)。宋徽宗召為書畫學博士,曾官禮部員外郎,人稱米南宮。以其舉止“顛狂”,又稱米顛。米芾擅書畫、精鑑別,也能作詩、填詞、寫文章。其詞清新飄逸,自具特色。有《書史》、《畫史》、《寶章待訪錄》等。今存詞十七首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們