蘇秀道中自七月二十五日大雨三日秋苗以蘇喜雨有作

《蘇秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以蘇,喜而有作》是宋代詩人曾幾創作的七言律詩。詩首聯寫人們盼望久已的甘霖突然降下,仿佛將詩人的心田也滋潤得復甦了。頷聯正面寫一個“喜”字,表現出一種體恤民艱的崇高感情。頸聯承“且喜”句。末聯突出了廣大農民對這場甘霖的狂喜之情,進一步表現詩人與農民同喜悅之心。三四化用杜句,十分自然。秋雨梧桐,一般都覺得愁人,作者卻說是最美妙的聲音,這也表明了他對人民的關切心情。

基本介紹

  • 作品名稱:《蘇秀道中自七月二十五日大雨三日秋苗以蘇喜雨有作》
  • 作品別名:《大雨苗蘇,喜而有作》
  • 創作年代:宋代
  • 文學體裁:七言律詩
  • 作者:曾幾
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

蘇秀1道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以蘇2,喜而有作。
一夕驕陽3轉作霖4,夢回5涼冷潤衣襟。
不愁屋漏床床濕6,且喜溪流岸岸深7
千里稻花應秀色,五更桐葉最佳音8
無田似我猶欣舞,何況田間望歲心9

注釋譯文

詞句注釋

1 蘇秀:蘇,今江蘇蘇州。秀,秀州,今浙江嘉興。
2 蘇:指乾旱後的稻苗因雨水復甦了。
3 驕陽:猛烈的陽光。
4 霖:一連數日的大雨。
5 夢回:從夢中醒來。
6 此句語出杜甫《茅屋為秋風所破歌》:“床頭屋漏無乾處。”
7 此句語出杜甫《春日江村五首》:“春流岸岸深。”
8 最佳音:這裡指雨打梧桐的聲音。
9 望歲:盼望豐收年成。歲,指一年的農事收成。

白話譯文

一夜之間,炎炎烈日的晴空,忽然降下了渴望已久的甘霖;我在睡夢中驚醒,只覺得渾身舒適,涼氣沁人。我不愁屋子會漏雨,淋濕我的床;只是欣喜溪流中漲滿了雨水,不用再為乾旱擔心。我想,那千里平野上,喝夠了水的稻子一定是蔥綠一片;於是覺得,這五更天雨水敲打著梧桐,是那么的動聽。像我這沒有田地的人尚且歡欣鼓舞,更何況田間的農夫,祈望著豐年,該是多么的高興。

創作背景

夏秋之交,天大旱,莊稼枯萎。詩人由蘇州去嘉興途中,自七月二十五日起接連下了三天大雨,水稻復甦,旱情解除。詩人懷著欣喜的心情,寫下了這首七律。曾幾於高宗紹興年間曾為浙西提刑,這首詩可能作於浙西任上。

作品鑑賞

這是一首充滿輕快旋律和酣暢情致的喜雨詩。這年夏秋間,久晴不雨,秋禾枯焦。至七月二十五日夜間止,大雨三日,莊稼得救。久旱遇雨,欣喜若狂,連衣服、床鋪濕了也顧不得,表達了詩人的喜雨之情和對民生的關注。詩人歡欣鼓舞,寫了這首七律。
首聯寫喜雨,從晚上下雨寫起。“一夕驕陽”與“夢回涼冷”是鮮明的對比。詩人在悶熱的天氣中入睡,一覺醒來,白天烈日的餘威已被全部掃除,代之以清涼舒適的夜風,原來天下起了大雨。這兩句雖然是實事實寫,但由原先對氣候的不滿忽地改變成很滿意,細微地反映了詩人心中的喜悅。詩人同時又選了“夢回”這一時刻,來表達自己這份心情,更加顯出意外地驚喜———這場雨,詩人已經盼望很久了。
次聯寫對雨的感受,用江西詩派詩人的慣技,融化前人詩句為己用。出句“不愁屋漏床床濕”,用杜甫《茅屋為秋風所破歌》“床頭屋漏無乾處”句;對句“且喜溪流岸岸深”,用杜甫《春日江村》“春流岸岸深”句。詩雖用前人成句,但貼切眼前景事,與首聯一意相貫,在原句基礎上加了“不愁”、“且喜”二語,在舊句上翻出了新意,達到了能生能活而自成佳句的要求。詩是寫聽雨,又形象地道出了盼雨的心情,也隱隱表示自己的喜雨不單單是因為大雨趕走了炎熱,帶來了涼爽,這就引伏第三聯的情感,也為尾聯預留地步,所以元方回評說這聯寫得流動便利。
第三聯仍寫喜雨。一句是想像之辭,說明自己喜雨,是因為這場及時雨,使莊稼能喝個飽,秋收有望;一句是以聽雨打桐葉,寄託自己欣喜的心情。江西詩派學杜,在鍊字上花工夫,尤注重虛字的錘鍊。這聯中的“應”字、“最”字,都下得很有精神,加深了句意。不過,出句的“千里稻花應秀色”,也見唐殷堯藩《喜雨》詩,不知是偶同還是有意襲用。錢鐘書《宋詩選注》對這聯的對句有獨到的評價:“在古代詩歌里,秋夜聽雨打梧桐照例是個教人失眠添悶的境界,像唐人劉媛的《長門怨》說:‘雨滴梧桐秋夜長,愁心和雨斷昭陽。淚痕不學君恩斷,拭卻千行更萬行。’又如溫庭筠更漏子》詞說:‘梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。’……曾幾這裡來了箇舊調翻新,聽見梧桐上的瀟瀟冷雨,就想像莊稼的欣欣生意,假使他睡不著,那也是‘喜而不寐’。”這段話,對我們理解這句詩很有幫助。當然,說到底,這樣的寫法就是將舊事翻新,打破常規,也就是江西詩派要求的“以俗為雅,以故為新”及“脫胎換骨”。
尾聯純抒情,把原來的情感更轉高一層,說遇到了這樣的好雨,像我這沒有田地的人尚且如此高興,更何況那些盼望豐收、渴求雨水的農夫們呢?詩用“猶”、“何況”數字承先啟後,是故意通過自抑而達到高漲。正因為詩人沒田,他的歡欣鼓舞才有更深的意義,他與民同樂的心意也完全表達了出來,所以清紀昀評說:“精神飽滿,一結尤完足酣暢。”
這首詩從謀篇到句法,都是典型的江西詩派風格。但詩寫得情真意切,所以不覺得峭硬。尤其可貴的是,江西詩派學杜,常常表現在技巧上;這首詩學杜,除技巧外,還學習了杜詩關心民瘼,注意在詩歌中樹立自我形象,講究詩格,所以更為成功。

作者簡介

曾幾(1085—1166)宋代詩人。字吉甫,其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。徽宗朝,以兄弼恤恩授將仕郎。試吏部優等,賜上捨出身,擢國子正兼欽慈皇后宅教授。遷辟雍博士,除校書郎。歷應天少尹,提舉淮東、湖北茶鹽,廣西運判,江西、浙西提刑。公元1138年(紹興八年),會兄開與秦檜力爭和議,兄弟俱罷。逾月復廣西轉運副使,得請主管台州崇道觀,僑居上饒七年,自號茶山居士。秦檜卒,起為浙東提刑,改知台州。後召對,授秘書少監,擢權禮部侍郎。以老請謝,提舉洪州玉隆觀。公元1164年(孝宗隆興二年)以左通議大夫致仕。卒諡文清。有《經說》20卷、文集30卷,久佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯為《茶山集》8卷。《宋史》卷382有傳。

熱門詞條

聯絡我們