蘇欲曉

1985年考入廈門大學外文系英語專業,1989年在廈大外文系繼續研究生學業,研究方向英美文學;1992年碩士畢業留本系任英語助教,1994年評定講師,2005年入廈大中文系攻讀文藝美學方向在職博士研究生,2006年晉升副教授。2011年獲文學博士學位。學術興趣:英美文學、西方文藝批評、西方古典文論、基督教詩學。先後主講過以下課程:英語精讀、英語泛讀、英美文學、英語短篇小說、歐洲文化、美國文學、西方人文經典、西方古典神話、英國社會與文化、英國歷史與文化。

基本介紹

  • 中文名:蘇欲曉
  • 國籍:中國
  • 出生地:福建
  • 出生日期:1968年5月
  • 職業:教授
  • 畢業院校廈門大學
基本信息,主要出版物,參與科研課題,

基本信息

姓 名: 蘇欲曉 (文學博士,教授,碩士生導師)
性 別: 女
出生年月:1968年5月
籍貫:福建

主要出版物

1. 專著:《自我與他者:C.S.路易斯的“他者性”美學思想》(25.5萬字) 中國社會科學出版社,2012年12月。
2. 論文:《論C.S.劉易斯的“中世紀模型”》,《外國文學評論》2013年第1期。
3. 《普通高等教育“十一五”國家級規劃教材:英語綜合教程》學生用書·(修訂版)第四冊,北京大學出版社,2011年8月。(合編,共41.5萬字,個人負責字數8.3萬字)
4. 譯著:《殉道史》,(合譯),北京三聯書店,2011年。
5. 《殉道史》中譯本導言,載《殉道史》,蘇欲曉、梁魯晉譯,北京三聯書店,2011年。
6. 論文:《自我與他者:C.S.劉易斯的文學批評觀述評》,《外國文學評論》2010年第4期。
7. 論文:《多元視角的融合與撞擊:半個世紀的弗蘭納里·奧康納研究》,載《復旦外國語言文學論叢》(2010年秋季號)
8. 論文:《霍爾頓的困厄與求索—J·D·塞林格<麥田的守望者>主題分析》,《華東地區教學科研論文集》,上海教育出版社,2009年11月。
9. 《普通高等教育“十一五”國家級規劃教材:英語綜合教程》教師用書·第四冊,北京大學出版社,2008年11月。(合編,共50萬字,個人負責字數10萬字)
10.《普通高等教育“十一五”國家級規劃教材:英語綜合教程》學生用書·第四冊,北京大學出版社,2008年4月。(合編,共41.5萬字,個人負責字數8.3萬字)
11. 論文:《罪惡與救贖:霍桑<紅字>的基督教倫理解讀》,載《外國文學研究》2007年第4期。
12.論文:《屈原之問與約伯之問及其倫理內涵》,載《文學倫理學批評論文集》,華中師大出版社,2006年11月。書號 ISBN7-5622-3453-1/ 1·226
13.譯著:《後現代主義的承諾和危險》(合譯),北京大學出版社,2006年11月。
14. 編著:《歐盟的對外關係》(主編),鷺江出版社,2006年3月。
15.譯著:《基督教文學經典選讀》(上、下)(合譯),北京大學出版社,2004年。
16.校譯:《基督教對文明的影響》(38.1萬字),北京大學出版社,2004年。
17.散文:《中醫·中藥·中藥鋪》,載《天涯》,2003年第3期,轉載《散文精選:如果天空不死》,雲南人民出版社,2005年。
18.論文:《盲者與巨形圖像――弗朗納里·奧康納的小說視野》,載《外國文學評論》2002年第4期。
19. 編著:《廈門大學英語專業學生優秀作文選評》(編委之一,負責字數4萬字), 北京大學出版社,2002年。
20. 譯著:《天路歷程》,譯林出版社,2002年。23萬字。
21. 譯序:《班揚和他的<天路歷程>》(9千字),載約翰·班揚《天路歷程》,蘇欲曉譯,譯林出版社,2002年。
22. 論文:《從篇章分析談<大學英語教程>三、四冊的精讀課教學》載《外語學刊》叢書《外國語言與文學研究》,黑龍江人民出版社,1998年。

參與科研課題

1.2013年6月10日——2016年7月1日:2013年國家社科基金項目:“C.S.路易斯的中世紀論研究”,項目編號13BW004
2、 2010年12月——2013年12月: 2010年教育部人文社科基金規劃基金項目“C.S.路易斯的‘他者性’美學研究”,立項基金9萬元。項目編號 10YJA752026
3、2006年5月-2007年5月
“十一五”國家重點出版計畫規劃項目“面向新世紀的立體化網路化英語學科建設”叢書之一:英語精讀
4、2005年7月-2006年4月
歐盟與福建:面向二十一世紀的跨文化認同與互動
子課題:跨文化對話;主編歐盟叢書《歐盟的對外關係》(鷺江出版社,2006年)
5、2003年度福建省“高等學校精品課程建設計畫”立項

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們