薩遜的大衛

薩遜的大衛

誕生於一千多年前,作品神奇雄渾,一直由亞美尼亞民間說唱藝人代代傳誦,是亞美尼亞人民的驕傲和國之瑰寶。1873年首次由加列金·斯爾萬德茲加恩(1840—1892)於君士坦丁堡以亞美尼亞文整理結集出版。

基本介紹

  • 書名:薩遜的大衛
  • 譯者:寒青
  • 出版社:譯林出版社
  • 出版時間:2002年9月
史詩簡介,史詩構成,史詩內容描述,經典片段欣賞,

史詩簡介

“只要你們在世,就不該知道戰爭!”
亞美尼亞英雄史詩
他是位亞美尼亞學者、民族學家、民間創作收集家、宗教活動家,著作甚豐,但他窮畢生精力蒐集整理的這部偉大史詩,是他對人類最大的貢獻。此後,亞美尼亞學者收集了有價值的不同版本,計七十種之多。現有史詩約11,000多行。

史詩構成

全部史詩由《薩納薩爾和巴格達薩爾》、《大穆格爾》、《薩遜的大衛》、《小穆格爾》四大部分(或四大系)組成,講述了薩遜家族四代巨人英雄的故事。首先敘述薩納薩爾和巴格達薩爾兩兄弟建立了薩遜城(意為“盛怒的城”,“薩遜”在亞美尼亞文里意即“狂暴的石頭”),領導人民起來反抗阿拉伯統治者。接著敘述力大無比的英雄大穆格爾怎樣殺死猛獅、白魔王和阿拉伯統治者密斯拉—麥立克,進而敘述第三代英雄大衛和第四代英雄小穆格爾的英勇事跡。由於大衛的英武蓋世無雙,他同小密斯拉—麥立克的驚天動地的搏鬥,成為全部史詩的中心,因此史詩通稱為《薩遜的大衛》。

史詩內容描述

史詩既描繪了亞美尼亞英雄率民眾抗擊哈里發等外敵入侵的壯闊畫面,也展示了英雄創建薩遜城堡,建設家園的火熱場面,但這些都是英雄們成長史的背景,史詩在英雄們從搖籃經馬背到墳墓的過程中著重刻畫了其英勇頑強、善良純真的性格:童年放牧、殺妖降魔、千里娶親、比武招親……讀起來妙趣橫生,讓讀者對這個民族的起源、風土人情、民族性格、歷史事件等都有了全面的了解。
史詩內容為描寫亞美尼亞人民從7世紀至10世紀反對阿拉伯統治者哈里發的侵略,特別是亞美尼亞西部薩遜地區的農民在851年為反抗向阿拉伯統治者進貢和納稅而進行的鬥爭。史詩沒有描寫具體的歷史事件,採用許多古老神話、民間傳說、戰鬥場面和愛情故事,以藝術的手法體現了亞美尼亞人民反對異族統治者的大無畏精神和對幸福美好生活的嚮往和追求。
史詩語言簡練、樸素而又形象化。1939年,蘇聯舉行了《薩遜的大衛》千年紀念會。現在這部史詩已被譯成蘇聯各民族文字。中國在1957年出版了中文全譯本。

經典片段欣賞

大衛同姆斯拉-梅利克的決戰
他(大衛)激動地叫道:
“噢,至高無上的馬魯塔!
噢,軍功十字勳章!”
青虹寶劍猛地揮舞。
寶劍將四十個磨盤全部砸碎,
把那四十張水牛皮統統劈開,
將兇殘的惡魔梅利克劈成兩半,
從前額至大腿,
扎進土中達七俄尺深,
直抵黑水,——
倘若天使不把窟窿堵上,
它們將出水淹沒世界……
坑裡傳來姆斯拉-梅利克的喊聲:
“我還活著,大衛!
你再砍啊!”
大衛答道:“姆斯拉-梅利克,
那好吧,你抖擻精神呀!”
姆斯拉-梅利克在坑裡抖擻精神,
劈成兩半的身體散了架,
梅利克終於倒斃。
(摘自譯林出版社2002年9月第一版世界英雄史詩譯叢《薩遜的大衛》,寒青譯)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們