薩比恩象徵

薩比恩象徵

星圖上每一個度數都有一個象徵,而每一個象徵都能幫助我們更好的理解自身、面對未來。薩比恩象徵就是用一段看似簡單的意象(風景、人物之類)來描述屬於你自己出生時間相對度數的情況,便於人們更好的理解占星。

基本介紹

  • 中文名:薩比恩象徵
  • 外文名:Sabian symbols
  • 原理:根據新柏拉圖主義
  • 意義:萬王之王
定義,內容,用例,

定義

薩比恩象徵(Sabian symbols)
它的原理主要是根據新柏拉圖主義,它的精神是The God of Hosts,是萬王之王的意思。
馬克(Marc Edmund Jones (October 1, 1888 - March 5, 1980)先生這位被譽為美國占星學之父,本身也是屬於希伯來系統,在公元1926年有一位西班牙基督教徒以他可以被書叫做「生命之源」而獲得啟發。到了公元1932年完成了整個理論架構後跟一位名字叫做Elsie Wheeler會通靈的小姐互相合作,當她手上拿到卡片時腦中所浮現的印象加以一一紀錄在紙條上,一共有360條,每一條如同詩般地描述黃道360度上每一個度數涵義,而大功告成。這位小姐是馬克先生的學生。 Marc Edmund Jones將它取名為(Sabian Symbolism)。他之所採用的Sabian這個字。其實是因為Marc Edmund Jones曾經在1923年指導一班名叫Sabian Assembly的團體,後來他才發現原來在蘇美人希伯來人巴比倫人秘教系統中,Sabian有他神秘的意涵,頗符合他發展的本意,因此,經過了23年的研究,重新修訂出版了The Sabian Symbols in Astrlogy這本書,但是,注意的人很少,後來Dane Rudyar先生更將Sabian Symbol重新詮釋,並且不斷地在雜誌上發表解說,因此,獲的了世人的重視。
星圖上每一個度數都會有一個象徵,而每一個象徵都能幫助我們邁向生命的秘密花園,每一個人都擁有一把鑰匙,幫助我們在升華之前,必須要完成這實現真實性,就是我們存在的價值。

內容

牡羊座
1º Aries (1): A WOMAN HAS RISEN OUT OF THE OCEAN, A SEAL IS EMBRACING HER.
海豹從大洋深處抱起一個女人
2º Aries (2): A COMEDIAN ENTERTAINING THE GROUP.
逗大家歡笑的喜劇演員
3º Aries (3): A CAMEO PROFILE OF A MAN IN THE OUTLINE OF HIS COUNTRY.
以深愛的土地為背景的男人浮雕
4º Aries (4): TWO LOVERS STROLLING THROUGH A SECLUDED WALK.
一對在無人道路上散步的戀人
5º Aries (5): A TRIANGLE WITH WINGS.
長翅膀的三角形
6º Aries (6): A SQUARE BRIGHTLY LIGHTED ON ONE SIDE.
一邊發光的正方形
7º Aries (7): A MAN SUCCESSFULLY EXPRESSING HIMSELF IN TWO REALMS AT ONCE.
一個同時在兩個領域成功表達自己的男人
8º Aries (8): A WOMAN'S HAT WITH STREAMERS BLOWN BY THE EAST WIND.
帽子上的飄帶被東風吹起的女人
9º Aries (9): A CRYSTAL GAZER.
水晶球占卜者
10º Aries (10): A TEACHER GIVES NEW SYMBOLIC FORMS TO TRADITIONAL IMAGES.
賦予傳統符號新象徵意義的導師
11º Aries (11): THE RULER OF A NATION.
民族領袖
12º Aries (12): A FLOCK OF WILD GEESE.
一群大雁
13º Aries (13): A BOMB WHICH FAILED TO EXPLODE IS NOW SAFELY CONCEALED.
曾經爆炸失敗的炸彈被隱藏了起來
14º Aries (14): A SERPENT COILING NEAR A MAN AND A WOMAN.
盤曲在一個男人和一個女人身邊的大蛇
15º Aries (15): AN INDIAN WEAVING A BLANKET.
編織毛毯的印度人
16º Aries (16): BROWNIES DANCING IN THE SETTING SUN.
一群棕色皮膚的人在夕陽下跳舞
17º Aries (17): TWO PRIM SPINSTERS SITTING TOGETHER IN SILENCE.
兩個呆板的老處女沉默地坐在一起
18º Aries (18): AN EMPTY HAMMOCK.
空空的吊床
19º Aries (19): THE MAGIC CARPET OF ORIENTAL IMAGERY.
一千零一夜中的魔毯
20º Aries (20): A YOUNG GIRL FEEDING BIRDS IN WINTER.
在冬天裡餵鳥的小女孩
21º Aries (21): A PUGILIST (BOXER) ENTERING THE RING.
正在走上拳擊台的拳師
22º Aries (22): THE GATE TO THE GARDEN OF ALL FULFILLED DESIRES.
十全十美花園的大門
23º Aries (23): A WOMAN IN PASTEL COLORS CARRYING A HEAVY AND VALUABLE BUT VEILED LOAD.
身穿顏色柔和的衣服的女人拿著沉重而貴重的貨物,卻不知道它到底是什麼
24º Aries (24): AN OPEN WINDOW AND A NET CURTAIN BLOWING INTO A CORNUCOPIA.
敞開的窗子後的網狀窗簾被吹進富饒之角
25º Aries (25): A DOUBLE PROMISE REVEALS ITS INNER AND OUTER MEANINGS.
顯示出外在和內在含義的雙重承諾
26º Aries (26): A MAN POSSESSED OF MORE GIFTS THAN HE CAN HOLD.
一個具有太多天分而無法發揮的人
27º Aries (27): THROUGH IMAGINATION, A LOST OPPORTUNITY IS REGAINED.
在想像中召回錯失的機會
28º Aries (28): A LARGE DISAPPOINTED AUDIENCE.
一個極度失望的聽眾
29º Aries (29): THE MUSIC OF THE SPHERES.
天體的韻律
30º Aries (30): A DUCK POND AND ITS BROOD.
鴨子的池塘和窩
金牛座
1º Taurus (31): A CLEAR MOUNTAIN STREAM.
清澈的林間小溪
2º Taurus (32): AN ELECTRICAL STORM.
閃電風暴
3º Taurus (33): STEPS UP TO A LAWN BLOOMING WITH CLOVER.
登上一片長滿三葉草的綠地
4º Taurus (34): THE POT OF GOLD AT THE END OF THE RAINBOW.
彩虹末端的一罐金子
5º Taurus (35): A WIDOW AT AN OPEN GRAVE.
空曠墓園中的窗戶
6º Taurus (36): A BRIDGE BEING BUILT ACROSS A GORGE.
峽谷上的橋
7º Taurus (37): A WOMAN OF SAMARIA COMES TO DRAW WATER FROM THE WELL.
一個撒瑪利亞女人從鏡中取水
8º Taurus (38): A SLEIGH WITHOUT SNOW.
沒有雪得雪橇
9º Taurus (39): A CHRISTMAS TREE DECORATED.
裝飾一新的聖誕樹~
10º Taurus (40): A RED CROSS NURSE.
紅十字會護士
11º Taurus (41): A WOMAN SPRINKLING FLOWERS.
澆花的女人
12º Taurus (42): A YOUNG COUPLE WALK DOWN MAIN- STREET, WINDOW-SHOPPING.
一對年輕夫婦在大街上遊逛,瀏覽商店櫥窗
13º Taurus (43): A PORTER CARRYING HEAVY BAGGAGE.
搬運沉重行李的搬運工
14º Taurus (44): ON THE BEACH, CHILDREN PLAY WHILE SHELLFISH GROPE AT THE EDGE OF THE WATER.
孩子們在海灘上玩耍,貝類在水陸交接的地方聚集
15º Taurus (45): A MAN WITH RAKISH SILK HAT, MUFFLED AGAINST THE COLD, BRAVES A STORM.
戴著放蕩的大禮帽的男人,悶聲抵禦寒冷,勇敢地面對暴風雨
16º Taurus (46): AN OLD TEACHER FAILS TO INTEREST HIS PUPILS IN TRADITIONAL KNOWLEDGE.
一個再也無法讓孩子們對傳統知識感興趣的老師
17º Taurus (47): A SYMBOLICAL BATTLE BETWEEN 'SWORDS' AND 'TORCHES'.
劍與火炬之間的象徵之戰
18º Taurus (48): A WOMAN AIRING AN OLD BAG THROUGH A SUNNY WINDOW.
灑滿陽光的窗子裡一個女人舉起一個老舊的袋子
19º Taurus (49): A NEW CONTINENT RISING OUT OF THE OCEAN.
海洋中升起的新大陸
20º Taurus (50): WISPS OF CLOUDS, LIKE WINGS, ARE STREAMING ACROSS THE SKY.
幾縷像翅膀一樣的雲飄過天空
21º Taurus (51): MOVING FINGER POINTS TO SIGNIFICANT PASSAGES IN A BOOK.
移動的手指指向書中的重要段落
22º Taurus (52): WHITE DOVE FLYING OVER TROUBLED WATERS.
白鴿飛躍洶湧的黑水
23º Taurus (53): A JEWELLERY SHOP FILLED WITH THE MOST MAGNIFICENT JEWELS.
塞滿最最華麗珠寶的首飾店
24º Taurus (54): AN INDIAN WARRIOR RIDING FIERCELY, HUMAN SCALPS HANGING AT HIS BELT.
腰帶上繫著帶發頭皮的印第安武士騎在狂奔的烈馬上
25º Taurus (55): A LARGE WELL-KEPT PUBLIC PARK.
一座巨大的保存完好的公園
26º Taurus (56): A SPANIARD SERENADING HIS SENORITA. 、
一個為情人唱小夜曲的西班牙人
27º Taurus (57): AN OLD INDIAN WOMAN SELLING BEADS.
賣玻璃粉的印度老女人
28º Taurus (58): A MATURE WOMAN REAWAKENED TO ROMANCE.
重新受到浪漫感召的中年女人
29º Taurus (59): TWO COBBLERS WORKING AT A TABLE.
在一張桌子上幹活的兩個補鞋匠
30º Taurus (60): A PEACOCK PARADING ON THE TERRACE OF AN OLD CASTLE.
在老城堡的陽台上炫耀美麗的孔雀
雙子座
1º Gemini (61): A GLASS-BOTTOMED BOAT REVEALS UNDER-SEA WONDERS.
透過玻璃底的小船看見海底的奇觀
2º Gemini (62): SANTA CLAUSE FILLING STOCKINGS FURTIVELY.
偷偷裝滿長筒襪的聖誕老人
3º Gemini (63): THE GARDEN OF THE TUILERIES IN PARIS.
巴黎杜伊勒里宮的花園
4º Gemini (64): HOLLY AND MISTLETOE BRING CHRISTMAS SPIRIT TO A HOME.
冬青樹和槲寄生在家中營造出的聖誕氛圍
5º Gemini (65): A RADICAL MAGAZINE, ASKING FOR ACTION, DISPLAYS A SENSATIONAL FRONT PAGE.
有著聳人聽聞的封面、呼籲採取行動的激進雜誌
6º Gemini (66): WORKMEN DRILLING FOR OIL.
鑽油工人
7º Gemini (67): AN OLD-FASHIONED WELL.
老式水井
8º Gemini (68): AROUSED STRIKERS ROUND A FACTORY.
包圍工廠的罷工者
9º Gemini (69): A QUIVER FILLED WITH ARROWS.
裝滿弓箭的箭袋
10º Gemini (70): AEROPLANE PERFORMING A NOSE-DIVE.
表演急速降落的飛機
11º Gemini (71): NEWLY OPENED LANDS OFFER THE PIONEER NEW OPPORTUNITIES FOR EXPERIENCE.
為探險家提供新機會的新大陸
12º Gemini (72): A BLACK SLAVE-GIRL DEMANDS HER RIGHTS OF HER MISTRESS.
要求和女主人平等的黑奴女孩
13º Gemini (73): WORLD FAMOUS PIANIST GIVING A CONCERT PERFORMANCE.
在音樂會上表演的世界級鋼琴家
14º Gemini (74): TWO PEOPLE, LIVING FAR APART, IN TELEPATHIC COMMUNICATION.
兩個相隔遙遠但依靠心靈感應交流的人
15º Gemini (75): TWO DUTCH CHILDREN TALKING.
兩個荷蘭小孩在交談
16º Gemini (76): A WOMAN ACTIVIST IN AN EMOTIONAL SPEECH, DRAMATIZING HER CAUSE.
一個女活動家在演講中動情地宣傳她的事業
17º Gemini (77): THE HEAD OF A ROBUST YOUTH CHANGES INTO THAT OF A MATURE THINKER.
強健小伙子的頭腦變成了成熟思想者的
18º Gemini (78): TWO CHINESE MEN TALKING CHINESE (IN A WESTERN CROWD).
在一群西方人中間兩個中國人在說中文
19º Gemini (79): A LARGE ARCHAIC VOLUME REVEALS A TRADITIONAL WISDOM.
一大卷記載著傳統智慧的古代書冊
20º Gemini (80): A CAFETERIA WITH AN ABUNDANCE OF CHOICES.
有豐富選擇的自助餐廳
21º Gemini (81): A TUMULTUOUS LABOR DEMONSTRATION.
一場吵鬧的勞工遊行
22º Gemini (82): DANCING COUPLES CROWD THE BARN IN A HARVEST FESTIVAL.
在豐收慶典上一對對舞著擠滿了穀倉
23º Gemini (83): THREE FLEDGLINGS IN A NEST HIGH IN A TREE
高高樹上的鳥巢里的三隻雛鳥.
24º Gemini (84): CHILDREN SKATING ON ICE.
溜凍的孩子們
25º Gemini (85): A GARDENER TRIMMING LARGE PALM TREES.
一個修剪巨大棕櫚樹叢的園丁
26º Gemini (86): WINTER FROST IN THE WOODS.
樹木上的霜
27º Gemini (87): A YOUNG GYPSY EMERGING FROM THE WOODS GAZES AT FAR CITIES.
一個在樹林中露出頭的年輕吉普賽人凝視著遠方的城市
28º Gemini (88): SOCIETY GRANTING BANKRUPTCY TO HIM, A MAN LEAVES THE COURT.
一個被準許破產的人離開法庭
29º Gemini (89): THE FIRST MOCKINGBIRD OF SPRING SINGS FROM THE TREE TOP.
春天在樹頂上唱歌的第一隻仿聲鳥
30º Gemini (90): A PARADE OF BATHING BEAUTIES BEFORE LARGE BEACH CROWDS.
在大群海灘遊客前遊行的泳裝美女
巨蟹座
1º Cancer (91): ON A SHIP THE SAILORS LOWER AN OLD FLAG AND RAISE A NEW ONE.
海員降下船上的舊旗升起新旗
2º Cancer (92): A MAN ON A MAGIC CARPET OBSERVES VAST VISTAS BELOW HIM.
魔毯上的人看著下方廣闊而狹長的景色
3º Cancer (93): AN ARCTIC EXPLORER LEADS A REINDEER THROUGH ICY CANYONS.
一個北極探險者帶著一隻馴鹿穿過冰封的峽谷
4º Cancer (94): A CAT ARGUING WITH A MOUSE.
一隻和老鼠吵架的貓
5º Cancer (95): AT A RAILROAD CROSSING, AN AUTOMOBILE IS WRECKED BY A TRAIN.
在鐵路的岔口,一輛汽車被火車撞毀
6º Cancer (96): GAME BIRDS FEATHERING THEIR NESTS.
獵鳥用羽毛裝飾他們的巢
7º Cancer (97): TWO FAIRIES (NATURE SPIRITS) DANCING ON A MOONLIT NIGHT.
兩個精靈在月光照耀的夜色中跳舞
8º Cancer (98): A GROUP RABBITS DRESSED IN CLOTHES AND ON PARADE.
一群穿著衣服的兔子排成佇列
9º Cancer (99): A SMALL, NAKED GIRL BENDS OVER A POND TRYING TO CATCH A FISH.
一個赤裸的小女孩試圖在池塘中彎腰抓魚
10º Cancer (100): A LARGE DIAMOND IN THE FIRST STAGES OF THE CUTTING PROCESS.
一顆在切割過程的第一階段中的巨大鑽石
11º Cancer (101): A CLOWN CARICATURING WELL-KNOWN PERSONALITIES.
一個通過裝扮表演來諷刺知名人物的小丑
12º Cancer (102): A CHINESE WOMAN NURSING A BABY WHOSE AURA REVEALS HIM TO BE THE REINCARNATION OF A GREAT TEACHER.
一個照顧帶著光環的孩子的中國女人。那孩子的光環表明他是一位偉大導師的轉世。
13º Cancer (103): ONE HAND SLIGHTLY FLEXED WITH A VERY PROMINENT THUMB.
一隻有非常突出的拇指並且微微彎曲的手
14º Cancer (104): A VERY OLD MAN FACING A VAST DARK SPACE TO THE NORTHEAST.
一位年紀非常大的長者面對著東北方那廣袤而黑暗的世界
15º Cancer (105): A GROUP OF PEOPLE WHO HAVE OVEREATEN AND ENJOYED IT.
一群已經吃得太多卻依然以過度飲食為樂的人
16º Cancer (106): A MAN STUDYING A MANDALA IN FRONT OF HIM, WITH THE HELP OF A VERY ANCIENT BOOK.
一個通過一本非常古老的書學習他面前的曼荼羅的人
17º Cancer (107): THE SEED GROWS INTO KNOWLEDGE AND LIFE.
種子長成了知識和生命
18º Cancer (108): A HEN SCRATCHING FOR HER CHICKS.
一隻為了她的孩子們而奮鬥不止的母雞
19º Cancer (109): A PRIEST PERFORMING A MARRIAGE CEREMONY.
主持婚禮的牧師
20º Cancer (110): VENETIAN GONDOLIERS IN A SERENADE.
小夜曲中的威尼斯鳳尾船
21º Cancer (111): A PRIMA DONNA SINGING.
縱情唱歌的女主角
22º Cancer (112): A YOUNG WOMAN AWAITING A SAILBOAT.
等待一艘帆船的年輕女人
23º Cancer (113): THE MEETING OF A LITERARY SOCIETY.
文學社團的回憶
24º Cancer (114): A WOMAN AND TWO MEN CASTAWAYS ON A SMALL ISLAND OF THE SOUTH SEAS.
被拋棄在南海小島上的兩男一女
25º Cancer (115): A LEADER OF MEN WRAPPED IN AN INVISIBLE MANTLE OF POWER.
包裹在看不見的力量障壁中的人的首領
26º Cancer (116): GUESTS ARE READING IN THE LIBRARY OF A LUXURIOUS HOME.
客人們在一座奢華的房子的圖書館裡閱讀
27º Cancer (117): A VIOLENT STORM IN A CANYON FILLED WITH EXPENSIVE HOMES.
滿是昂貴住宅的峽谷里的暴風
28º Cancer (118): INDIAN GIRL INTRODUCES COLLEGE BOY-FRIEND TO HER ASSEMBLED TRIBE.
印第安女孩介紹大學裡的男朋友給她的族人
29º Cancer (119): A GREEK MUSE WEIGHING NEW BORN TWINS IN GOLDEN SCALES.
希臘繆斯在金制的天平中稱量一對新生雙胞胎的重量
30º Cancer (120): A DAUGHTER OF THE AMERICAN REVOLUTION.
美國革命的後代
獅子座
1º Leo (121): UNDER EMOTIONAL STRESS, BLOOD RUSHES TO A MAN'S HEAD.
在情緒的驅動下,血衝上了頭頂
2º Leo (122): AN EPIDEMIC OF MUMPS.
傳染性發怒
3º Leo (123): A MATURE WOMAN, KEEPING UP WITH THE TIMES, HAVING HER HAIR BOBBED.
一個成年女人跟隨著潮流把頭髮剪短了
4º Leo (124): A MAN FORMALLY DRESSED STANDS NEAR TROPHIES HE BROUGHT BACK FROM A HUNTING EXPEDITION.
一個穿著正式的男子站在他打獵帶回的戰利品旁邊
5º Leo (125): ROCK FORMATIONS TOWER OVER A DEEP CANYON.
岩層高出了深谷
6º Leo (126): AN OLD FASHIONED 'CONSERVATIVE' WOMAN IS CONFRONTED BY AN UP-TO-DATE GIRL.
老派的保守女人碰到了新潮女孩
7º Leo (127): THE CONSTELLATIONS OF STARS IN THE SKY.
天上的星座
8º Leo (128): GLASS BLOWERS SHAPE BEAUTIFUL VASES WITH THEIR CONTROLLED BREATHING.
玻璃鼓風機用它們吹出的有序氣流塑造美麗的花瓶
9º Leo (129): A COMMUNIST ACTIVIST SPREADING HIS REVOLUTIONARY IDEALS.
一個共產主義者傳播他的革命思想
10º Leo (130): EARLY MORNING DEW.
清晨的露珠
11º Leo (131): CHILDREN ON A SWING IN A HUGE OAK TREE.
孩子們在巨大橡樹的鞦韆上玩耍
12º Leo (132): AN EVENING LAWN PARTY OF ADULTS.
成人們的晚間遊園會
13º Leo (133): AN OLD SEA CAPTAIN ROCKING ON THE PORCH OF HIS COTTAGE.
一位老船長在他的小屋門廊上徘徊
14º Leo (134): CHERUB-LIKE, A HUMAN SOUL WHISPERS, SEEKING TO MANIFEST.
想小天使一樣的人類靈魂低語著,希望能夠示現
15º Leo (135): A PAGEANT MOVING ALONG A STREET PACKED WITH PEOPLE.
遊行隊伍在擠滿了人的街上移動
16º Leo (136): BRILLIANT SUNSHINE JUST AFTER A STORM.
暴雨過後的明亮陽光
17º Leo (137): VOLUNTEER CHURCH CHOIR MAKES SOCIAL EVENT OF REHEARSAL.
志願唱詩班在為社會活動排練
18º Leo (138): A CHEMIST CONDUCTS AN EXPERIMENT FOR HIS STUDENTS.
一個為學生演示實驗的化學家
19º Leo (139): A HOUSEBOAT PARTY.
遊艇上的狂歡
20º Leo (140): AMERICAN INDIANS PERFORM A RITUAL TO THE SUN.
印第安人舉行拜日儀式
21º Leo (141): INTOXICATED CHICKENS DIZZILY FLAP THEIR WINGS TRYING TO FLY.
狂迷的小雞瘋狂地扇動翅膀想要飛行
22º Leo (142): A CARRIER PIGEON FULFILLING ITS MISSION.
完成任務的信鴿
23º Leo (143): A BAREBACK RIDER IN A CIRCUS DISPLAYS HER DANGEROUS SKILL.
一個無鞍馬騎手在馬戲場表演她危險的技藝
24º Leo (144): TOTALLY CONCENTRATED UPON INNER SPIRITUAL ATTAINMENT, A MAN IS SITTING IN A STATE OF COMPLETE NEGLECT OF HIS BODY.
一個人完全集中於心靈而忘記了身體
25º Leo (145): A LARGE CAMEL CROSSING A VAST AND FORBIDDING DESERT.
穿越廣袤的禁制沙漠的大駱駝
26º Leo (146): AFTER A HEAVY STORM, A RAINBOW.
狂風暴雨後的彩虹
27º Leo (147): DAYBREAK - THE LUMINESCENCE OF DAWN IN THE EASTERN SKY.
破曉——東方天際的黎明之光
28º Leo (148): MANY LITTLE BIRDS ON THE LIMB OF A LARGE TREE.
許多小鳥站在一棵大樹的枝幹上
29º Leo (149): A MERMAID EMERGES FROM THE OCEAN READY FOR REBIRTH IN HUMAN FORM.
一隻美人魚浮出海面,為以人形再生做準備
30º Leo (150): AN UNSEALED LETTER.
未封口的信
處女座
1º Virgo (151): IN A PORTRAIT THE BEST OF A MAN'S FEATURES AND TRAITS ARE IDEALIZED.
在肖像畫中最好的部分都是理想化的
2º Virgo (152): A LARGE WHITE CROSS-DOMINATING THE LANDSCAPE-STANDS ALONE ON TOP OF A HIGH HILL.
主宰著周圍風景的巨大白色十字架矗立在高山之巔
3º Virgo (153): TWO GUARDIAN ANGELS BRINGING PROTECTION.
帶來庇護的兩個守護天使
4º Virgo (154): BLACK AND WHITE CHILDREN PLAYING HAPPILY TOGETHER.
黑人和白人孩子在一起快樂地遊戲
5º Virgo (155): A MAN BECOMING AWARE OF NATURE SPIRITS AND NORMALLY UNSEEN SPIRITUAL ENERGIES.
開始意識到精靈和平時看不見的精神能量的人
6º Virgo (156): A MERRY-GO-ROUND.
旋轉木馬
7º Virgo (157): A HAREM.
閨房
8º Virgo (158): A GIRL TAKES HER FIRST DANCING INSTRUCTION.
第一次參加舞蹈課的女孩
9º Virgo (159): A EXPRESSIONIST PAINTER MAKING A FUTURISTIC DRAWING.
一個表現主義畫家畫一幅未來主義的作品
10º Virgo (160): TWO HEADS LOOKING OUT AND BEYOND THE SHADOWS.
兩個腦袋在陰影中探視
11º Virgo (161): A BOY MOULDED IN HIS MOTHER'S ASPIRATIONS FOR HIM.
男孩繼承了他母親的願望
12º Virgo (162): A BRIDE WITH HER VEIL SNATCHED AWAY.
帶著面紗額新娘被搶走了
13º Virgo (163): A POWERFUL STATESMAN OVERCOMES A STATE OF POLITICAL HYSTERIA.
渡過了政治狂熱時期的強大政治家
14º Virgo (164): A FAMILY TREE.
家譜
15º Virgo (165): A FINE LACE ORNAMENTAL HANDKERCHIEF.
精緻的蕾絲手帕飾品
16º Virgo (166): CHILDREN CROWD AROUND THE ORANG-UTANG CAGE IN A ZOO.
動物園裡圍在猩猩籠子邊的孩子們
17º Virgo (167): A VOLCANIC ERUPTION.
火山噴發
18º Virgo (168): TWO GIRLS PLAYING WITH A OUIJA BOARD.
兩個玩顯靈版的女孩
19º Virgo (169): A SWIMMING RACE.
游泳比賽
20º Virgo (170): A CARAVAN OF CARS HEADED FOR PROMISED LANDS.
一大隊前往約定之地的車輛
21º Virgo (171): A GIRL'S BASKETBALL TEAM.
一支女子籃球隊
22º Virgo (172): A ROYAL COAT OF ARMS ENRICHED WITH PRECIOUS STONES.
用寶石裝飾的皇家盾形紋章
23º Virgo (173): A LION-TAMER RUSHES FEARLESSLY INTO THE CIRCUS ARENA.
馴獅人無畏地衝進馬戲舞台
24º Virgo (174): MARY AND HER WHITE LAMB.
瑪麗和她的白色羊羔
25º Virgo (175): A FLAG AT HALF-MAST IN FRONT OF A PUBLIC BUILDING.
一座公共建築前降半旗的旗幟
26º Virgo (176): A BOY WITH A CENSER SERVES NEAR THE PRIEST AT THE ALTAR.
拿著香爐的男孩在聖壇上的牧師身邊服務
27º Virgo (177): ARISTOCRATIC ELDERLY LADIES DRINKING AFTERNOON TEA IN A WEALTHY HOME.
貴族老婦人們在貴氣的房子裡喝下午茶
28º Virgo (178): A BALD-HEADED MAN WHO HAS SEIZED POWER.
奪取政權的禿頭男人
29º Virgo (179): A MAN GAINING SECRET KNOWLEDGE FROM AN ANCIENT SCROLL HE IS READING.
一個男人從他閱讀的古老捲軸上獲得了秘密知識
30º Virgo (180): HAVING AN URGENT TASK TO COMPLETE, A MAN DOESN'T LOOK TO ANY DISTRACTIONS.
心無旁騖地去完成緊急任務的人
天枰座
1º Libra (181): A BUTTERFLY PRESERVED AND MADE PERFECT WITH A DART THROUGH IT.
漂亮的園林和穿過其中的飛鏢
2º Libra (182): THE LIGHT OF THE SIXTH RACE TRANSMUTED TO THE SEVENTH.
第六場比賽的光變成第七場
3º Libra (183): THE DAWN OF A NEW DAY REVEALS EVERYTHING CHANGED.
新的一天的黎明,讓人看見和昨天完全不同的世界
4º Libra (184): A GROUP OF YOUNG PEOPLE SIT IN SPIRITUAL COMMUNION AROUND A CAMPFIRE.
一群年輕人坐在營火旁進行精神交流
5º Libra (185): A MAN TEACHING THE TRUE INNER KNOWLEDGE OF THE NEW WORLD TO HIS STUDENTS.
向學生講授新世界的真實內心知識的人
6º Libra (186): A MAN WATCHES HIS IDEALS TAKING A CONCRETE FORM BEFORE HIS INNER VISION.
通過內心的觀想力,一個人看著他的理想變成了具體存在
7º Libra (187): A WOMAN FEEDING CHICKENS AND PROTECTING THEM FROM THE HAWKS.
養育孩子並保護他們不受老鷹襲擊的女人
8º Libra (188): A BLAZING FIREPLACE IN A DESERTED HOME.
荒蕪家中的閃亮壁爐
9º Libra (189): THREE OLD MASTERS HANGING IN A SPECIAL ROOM IN AN ART GALLERY.
三個年老的大師吊死在藝術館的一件特別房間裡
10º Libra (190): A CANOE APPROACHING SAFETY THROUGH DANGEROUS WATERS.
越過了波濤兇險的水面,獨木舟接近安全地帶
11º Libra (191): A PROFESSOR PEERING OVER HIS GLASSES AT HIS STUDENTS.
教授透過鏡片和學生對視
12º Libra (192): MINERS ARE EMERGING FROM A DEEP COAL MINE.
礦工們從深深的煤礦中露出頭來
13º Libra (193): CHILDREN BLOWING SOAP BUBBLES.
吹肥皂泡的孩子們
14º Libra (194): IN THE HEAT OF THE NOON, A MAN TAKES A SIESTA.
一個人在月亮中心睡午覺
15º Libra (195): CIRCULAR PATHS.
環形小路
16º Libra (196): AFTER A STORM, A BOAT LANDING STANDS IN NEED OF RECONSTRUCTION.
風暴過後,碼頭亟待修理
17º Libra (197): A RETIRED SEA CAPTAIN WATCHES SHIPS ENTERING AND LEAVING THE HARBOUR.
退休的船長看著航船進出海港
18º Libra (198): TWO MEN PLACED UNDER ARREST.
兩個被逮捕的上流人士
19º Libra (199): A GANG OF ROBBERS IN HIDING.
一群陰影中的盜賊
20º Libra (200): A JEWISH RABBI PERFORMING HIS DUTIES.
履行職責的猶太教士
21º Libra (201): A CROWD UPON A BEACH.
海灘上的人群
22º Libra (202): A CHILD GIVING BIRDS A DRINK AT A FOUNTAIN.
在噴泉邊餵小鳥喝水的孩子
23º Libra (203): CHANTICLEER'S VOICE HERALDS THE RISING SUN WITH EXUBERANT TONES.
雄雞用生機勃勃的調調預示太陽的升起
24º Libra (204): A THIRD WING ON THE LEFT SIDE OF A BUTTERFLY.
蝴蝶的第三隻左翅膀
25º Libra (205): THE SIGHT OF AN AUTUMN LEAF BRINGS TO A PILGRIM THE SUDDEN REVELATION OF THE MYSTERY OF LIFE AND DEATH.
秋天的落葉帶給朝聖者有關生死的頓悟
26º Libra (206): AN EAGLE AND A LARGE WHITE DOVE TURNING INTO EACH OTHER.
一隻鷹和一隻大白鴿相互變成了對方
27º Libra (207): AN AIRPLANE SAILS, HIGH IN THE CLEAR SKY.
飛機在清澈澄明的天空飛行
28º Libra (208): A MAN IN DEEP GLOOM. UNNOTICED, ANGELS COME TO HIS HELP.
天使幫助一個被人忽視而深深憂鬱的人
29º Libra (209): MANKIND'S VAST ENDURING EFFORT TO REACH FOR KNOWLEDGE TRANSFERABLE FROM GENERATION TO GENERATION. KNOWLEDGE.
人類為了把知識代代相傳而表現出的超凡的耐受力
30º Libra (210): THREE MOUNDS OF KNOWLEDGE ON A PHILOSOPHER'S HEAD.
哲人頭腦中的三堆知識
天蠍座
1º Scorpio (211): A SIGHT-SEEING BUS FILLED WITH TOURISTS.
一輛觀光巴士裝滿了遊客
2º Scorpio (212): A BROKEN BOTTLE AND SPILLED PERFUME.
一個破碎的瓶子和潑灑的香水
3º Scorpio (213): NEIGHBOURS HELP IN A HOUSE- RAISING PARTY IN A SMALL VILLAGE.
小鎮上的鄰居在一個竣工聚會上幫忙
4º Scorpio (214): A YOUTH HOLDING A LIGHTED CANDLE IN A DEVOTIONAL RITUAL.
一個年輕人在捐贈儀式上握著點亮的蠟燭
5º Scorpio (215): A MASSIVE, ROCKY SHORE RESISTS THE POUNDING OF THE SEA.
一塊巨大的布滿岩石的沙灘拒絕大海的撞擊
6º Scorpio (216): A GOLD RUSH TEARS MEN AWAY FROM THEIR NATIVE SOIL.
一把金刷子讓人們不情願地離開他們原本的靈魂
7º Scorpio (217): DEEP-SEA DIVERS.
深海潛水員
8º Scorpio (218): THE MOON SHINING ACROSS A LAKE.
月光照在一片湖水上
9º Scorpio (219): A DENTIST AT WORK.
一個在工作的牙醫
10º Scorpio (220): A FELLOWSHIP SUPPER REUNITES OLD COMRADES.
一頓充滿友誼的晚飯重新找回了舊時的親密夥伴
11º Scorpio (221): A DROWNING MAN IS BEING RESCUED.
一名溺水的男子得救了
12º Scorpio (222): AN OFFICIAL EMBASSY BALL.
一隻官方的大使球
13º Scorpio (223): AN INVENTOR PERFORMS A LABORATORY EXPERIMENT.
一位發明者演示了實驗室里的實驗
14º Scorpio (224): TELEPHONE LINEMEN AT WORK INSTALLING NEW CONNECTIONS.
正在工作的接線員正在安裝新的聯接
15º Scorpio (225): CHILDREN PLAYING AROUND FIVE MOUNDS OF SAND.
孩子們圍繞著五堆沙丘玩耍
16º Scorpio (226): A GIRL'S FACE BREAKING INTO A SMILE.
一個女孩的臉突然笑了起來
17º Scorpio (227): A WOMAN, FILLED WITH HER OWN SPIRIT, IS THE FATHER OF HER OWN CHILD.
一個充滿了自我意識的女人,是她孩子的父親
18º Scorpio (228): A PATH THROUGH WOODS RICH IN AUTUMN COLORING.
一條樹林裡的小徑富有秋天的顏色
19º Scorpio (229): A PARROT LISTENING AND THEN TALKING, REPEATS A CONVERSATION HE HAS OVERHEARD.
一隻鸚鵡聽了便能說出來,它正在重複剛剛偷聽的一段對話
20º Scorpio (230): A WOMAN DRAWING ASIDE TWO DARK CURTAINS THAT CLOSED THE ENTRANCE TO A SACRED PATHWAY.
一個女人拉開了那兩塊遮住了陰森小徑的出口的黑色窗簾
21º Scorpio (231): OBEYING HIS CONSCIENCE, A SOLDIER RESISTS ORDERS.
為了良心得安,一位士兵拒絕執行命令
22º Scorpio (232): HUNTERS SHOOTING WILD DUCKS.
獵人們朝野鴨開槍
23º Scorpio (233): A RABBIT METAMORPHOSED INTO A FAIRY (NATURE SPIRIT).
一隻兔子變成了仙女(自然的精神)
24º Scorpio (234): CROWDS COMING DOWN THE MOUNTAIN TO LISTEN TO ONE INSPIRED MAN.
人群從山上下來去聆聽一位充滿智者
25º Scorpio (235): AN X RAY PHOTOGRAPH.
一張X射線圖
26º Scorpio (236): INDIANS MAKING CAMP (IN NEW TERRITORY)
印度人正在建營地(在新的領地里)
27º Scorpio (237): A MILITARY BAND MARCHES NOISILY ON THROUGH THE CITY STREETS.
一隻軍隊吵鬧地在城市的街道上行進
28º Scorpio (238): THE KING OF THE FAIRIES APPROACHING HIS DOMAIN.
仙女的國王接近他的領域
29º Scorpio (239): AN INDIAN WOMAN PLEADING TO THE CHIEF FOR THE LIVES OF HER CHILDREN.
一位印度婦女為她孩子的生命向首領祈求
30º Scorpio (240): CHILDREN IN HALLOWEEN COSTUMES INDULGING IN VARIOUS PRANKS.
身著萬聖節服裝的孩子們參加各種惡作劇
射手座
1º Sagittarius (241): RETIRED ARMY VETERANS GATHER TO REAWAKEN OLD MEMORIES.
退伍老兵聚集在一起重溫記憶
2º Sagittarius (242): THE OCEAN COVERED WITH WHITECAPS.
被白浪覆蓋海洋
3º Sagittarius (243): TWO MEN PLAYING CHESS.
兩個下象棋的人
4º Sagittarius (244): A LITTLE CHILD LEARNING TO WALK.
學步的小孩
5º Sagittarius (245): AN OLD OWL UP IN A TREE.
高高樹的上一隻老貓頭鷹
6º Sagittarius (246): A GAME OF CRICKET.
板球遊戲
7º Sagittarius (247): CUPID KNOCKING AT THE DOOR OF A HUMAN HEART.
丘比特敲擊著一個戀者的心門
8º Sagittarius (248): DEEP WITHIN THE DEPTHS OF THE EARTH, NEW ELEMENTS ARE BEING FORMED.
在泥土的深處,新的元素被創造出來
9º Sagittarius (249): A MOTHER LEADS HER SMALL CHILD STEP BY STEP UP THE STAIRS.
母親帶著她幼小的孩子一級一級登上樓梯
10º Sagittarius (250): A THEATRICAL REPRESENTATION OF A GOLDEN HAIRED 'GODDESS OF OPPORTUNITY'.
一張誇張的金髮機會女神肖像
11º Sagittarius (251): THE LAMP OF PHYSICAL ENLIGHTENMENT AT THE LEFT TEMPLE.
左邊殿堂里的物理啟蒙之光
12º Sagittarius (252): A FLAG THAT TURNS INTO AN EAGLE THAT CROWS.
變成了鳴叫的鷹的旗幟
13º Sagittarius (253): A WIDOW'S PAST IS BROUGHT TO LIGHT.
一扇窗戶的過去被公之於眾
14º Sagittarius (254): THE PYRAMIDS AND THE SPHINX.
金字塔和獅身人面像
15º Sagittarius (255): THE GROUND HOG LOOKING FOR ITS SHADOW ON GROUND HOG DAY.
在聖燭節尋找自己影子的土撥鼠
16º Sagittarius (256): SEA GULLS FLY AROUND A SHIP LOOKING FOR FOOD.
繞船飛行尋找食物的海鷗
17º Sagittarius (257): AN EASTER SUNRISE SERVICE.
復活節清晨的宗教儀式
18º Sagittarius (258): TINY CHILDREN IN SUNBONNETS.
大大太陽帽下的小孩子們
19º Sagittarius (259): PELICANS, DISTURBED BY THE GARBAGE OF PEOPLE MOVE THEIR YOUNG TO A NEW HABITAT.
不勝人類製造的垃圾的困擾,鵜鶘帶著它們的孩子前往新的棲息地
20º Sagittarius (260): IN WINTER PEOPLE CUTTING ICE FROM A FROZEN POND, FOR SUMMER USE.
冬天的人們從凍住的池塘中取出冰塊,為夏天做準備
21º Sagittarius (261): A CHILD AND A DOG WEARING BORROWED EYEGLASSES.
一個小孩和一隻狗帶著遊戲用的仿製的眼鏡
22º Sagittarius (262): A CHINESE LAUNDRY.
中國式的洗衣房
23º Sagittarius (263): IMMIGRANTS ENTERING A NEW COUNTRY.
進入新國家的移民
24º Sagittarius (264): A BLUEBIRD STANDING AT THE DOOR OF THE HOUSE.
一隻藍知更鳥站在屋子的門口
25º Sagittarius (265): A CHUBBY BOY ON A HOBBYHORSE.
騎在竹馬上的肉乎乎的小男孩
26º Sagittarius (266): A FLAG-BEARER IN A BATTLE.
戰鬥中的旗手
27º Sagittarius (267): THE SCULPTOR'S VISION IS TAKING FORM.
雕塑家腦中的形象正在作品上顯現
28º Sagittarius (268): AN OLD BRIDGE OVER A BEAUTIFUL STREAM IN CONSTANT USE.
美麗的溪流上久經使用的老橋
29º Sagittarius (269): A FAT BOY MOWING THE LAWN.
割草的胖男孩
30º Sagittarius (270): THE POPE BLESSING THE FAITHFUL.
教皇保佑虔誠的信徒
摩羯座
1º Capricorn (271): AN INDIAN CHIEF CLAIMS POWER FROM THE ASSEMBLED TRIBE.
在部族中受到擁戴的印第安酋長
2º Capricorn (272): THREE STAINED-GLASS WINDOWS IN A GOTHIC CHURCH, ONE DAMAGED BY WAR.
三扇裝著藍色玻璃的哥德式教堂窗,其中之一在戰爭中損毀了
3º Capricorn (273): THE HUMAN SOUL, IN ITS EAGERNESS FOR NEW EXPERIENCES, SEEKS EMBODIMENT.
帶著對新體驗強烈渴求的人類靈魂在尋找機會投胎為人
4º Capricorn (274): A GROUP OF PEOPLE ENTERING A LARGE CANOE FOR A JOURNEY BY WATER.
一群人登上大獨木舟,準備順水而行
5º Capricorn (275): INDIANS - SOME ROWING A CANOE AND OTHERS DANCING A WAR DANCE IN IT.
一群印第安人,一些在劃獨木舟,其他的在船上跳戰舞
6º Capricorn (276): TEN LOGS LIE UNDER AN ARCHWAY LEADING TO DARKER WOODS.
堆在通往陰暗樹林的拱門下的原木
7º Capricorn (277): A VEILED PROPHET SPEAKS, SEIZED BY THE POWER OF A GOD.
戴面紗的預言家,掌握著神的力量
8º Capricorn (278): BIRDS IN THE HOUSE SINGING HAPPILY.
房中的鳥在歡歌
9º Capricorn (279): AN ANGEL CARRYING A HARP.
一個天使帶著一把豎琴
10º Capricorn (280): AN ALBATROSS FEEDING FROM THE HAND OF A SAILOR.
一隻正在從海員的手中吃食的信天翁
11º Capricorn (281): PHEASANTS DISPLAY THEIR BRILLIANT COLORS ON A PRIVATE ESTATE.
野雞在有主的土地上展示它們的美麗
12º Capricorn (282): A STUDENT OF NATURE LECTURING REVEALING LITTLE-KNOWN ASPECTS OF LIFE.
自然課程的學生向人揭示少有人知的生命面向
13º Capricorn (283): A FIRE WORSHIPPER MEDITATES ON THE ULTIMATE REALITIES OF EXISTENCE.
拜火教徒在冥思世間存在的最終實像
14º Capricorn (284): AN ANCIENT BAS-RELIEF CARVED IN GRANITE REMAINS A WITNESS TO A LONG- FORGOTTEN CULTURE.
被遺忘很久的古代文化遺留下來的花崗岩淺浮雕
15º Capricorn (285): IN A HOSPITAL, THE CHILDREN'S WARD IS FILLED WITH TOYS.
堆滿玩具的兒童病房
16º Capricorn (286): SCHOOL GROUNDS FILLED WITH BOYS AND GIRLS IN GYMNASIUM SUITS.
滿是在體育器材上的男孩女孩
17º Capricorn (287): A GIRL SURREPTITIOUSLY BATHING IN THE NUDE.
一個女孩秘密地別人面前洗澡
18º Capricorn (288): THE UNION JACK FLIES FROM A NEW BRITISH WARSHIP.
來自一艘嶄新的不列顛戰艦上的英國蒼蠅
19º Capricorn (289): A CHILD OF ABOUT FIVE CARRYING A HUGE SHOPPING BAG FILLED WITH GROCERIES.
一個大約五歲的孩子拿著一個裝滿雜貨的大購物袋
20º Capricorn (290): A HIDDEN CHOIR SINGING DURING A RELIGIOUS SERVICE.
一個秘密唱詩班在宗教儀式上演唱
21º Capricorn (291): A RELAY RACE.
一場接力賽
22º Capricorn (292): A GENERAL ACCEPTING DEFEAT GRACEFULLY.
一位將軍優雅地接受失敗
23º Capricorn (293): A SOLDIER RECEIVING TWO AWARDS FOR BRAVERY IN COMBAT.
因為戰鬥中的勇敢表現而得到兩次表彰的戰士
24º Capricorn (294): A WOMAN ENTERING A CONVENT.
走進女修道院的女士
25º Capricorn (295): AN ORIENTAL RUG DEALER IN A STORE FILLED WITH PRECIOUS ORNAMENTAL RUGS.
一個東方毛毯商人在一家經營珍貴的東方毛毯的店裡
26º Capricorn (296): A NATURE SPIRIT DANCING IN THE MIST OF A WATERFALL.
一個小精靈在瀑布的水霧裡跳舞
27º Capricorn (297): A MOUNTAIN PILGRIMAGE.
山地朝聖
28º Capricorn (298): A LARGE AVIARY.
大大的鳥類飼養場
29º Capricorn (299): A WOMAN READING TEA LEAVES.
一個女人凝視著茶葉
30º Capricorn (300): DIRECTORS OF A LARGE FIRM MEET IN SECRET CONFERENCE.
一個大公司的董事們在秘密會議上見面
水瓶座
1º Aquarius (301): AN OLD ADOBE MISSION.
老舊的磚砌教堂
2º Aquarius (302): AN UNEXPECTED THUNDERSTORM.
意料之外的雷暴
3º Aquarius (303): A DESERTER FROM THE NAVY.
海軍逃兵
4º Aquarius (304): A HINDU HEALER.
印度巫醫
5º Aquarius (305): A COUNCIL OF ANCESTORS.
祖先委員會
6º Aquarius (306): A MASKED FIGURE PERFORMS RITUALISTIC ACTS IN A MYSTERY PLAY.
一個戴面具的人物在聖跡劇中表演儀式行為
7º Aquarius (307): A CHILD BORN OUT OF AN EGGSHELL.
破殼而出的孩子
8º Aquarius (308): BEAUTIFULLY GOWNED WAX FIGURES ON DISPLAY.
展出的穿漂亮衣服的蠟像
9º Aquarius (309): A FLAG IS SEEN TURNING INTO AN EAGLE.
似乎要變成鷹的旗幟
10º Aquarius (310): A POPULARITY THAT PROVES TO BE FLEETING.
被證明轉瞬即逝的潮流
11º Aquarius (311): DURING A SILENT HOUR, A MAN RECEIVES A NEW INSPIRATION WHICH MAY CHANGE HIS LIFE.
在一個寂靜的時刻,一個人得到了可能會改變他一生的靈感
12º Aquarius (312): PEOPLE ON A VAST STAIRCASE, GRADUATED UPWARDS.
在巨大樓梯上向上走的人們
13º Aquarius (313): A BAROMETER.
晴雨表
14º Aquarius (314): A TRAIN ENTERING A TUNNEL.
進入隧道的火車
15º Aquarius (315): TWO LOVEBIRDS SITTING ON A FENCE AND SINGING HAPPILY.
一對情鳥站在籬笆上歡唱
16º Aquarius (316): A BIG-BUSINESSMAN AT HIS DESK.
坐在桌邊的大商人
17º Aquarius (317): A WATCHDOG STANDING GUARD, PROTECTING HIS MASTER AND HIS POSSESSIONS.
保護著主人和財產的看門狗
18º Aquarius (318): A MAN BEING UNMASKED AT A MASQUERADE.
化妝舞會上一個沒戴面具的人
19º Aquarius (319): A FOREST FIRE QUENCHED.
一場森林大火突然熄滅
20º Aquarius (320): A LARGE WHITE DOVE BEARING A MESSAGE.
承擔著傳遞信息任務的大白鴿
21º Aquarius (321): A WOMAN DISAPPOINTED AND DISILLUSIONED, COURAGEOUSLY FACING A SEEMINGLY EMPTY LIFE.
一個希望破滅的女人勇敢地面對看起來空無一物的生活
22º Aquarius (322): A RUG PLACED ON A FLOOR FOR CHILDREN TO PLAY ON.
供孩子們在上邊玩耍的地毯
23º Aquarius (323): A BIG BEAR SITTING DOWN AND WAVING ALL ITS PAWS.
一隻大熊坐在地上,揮動著它所有的爪子
24º Aquarius (324): A MAN TURNING HIS BACK ON HIS PASSIONS TEACHES DEEP WISDOM FROM HIS EXPERIENCE.
一個把激情留上在後的男人教授從自身經驗得來的高深智慧
25º Aquarius (325): A BUTTERFLY WITH THE RIGHT WING MORE PERFECTLY FORMED.
右邊翅膀更漂亮的蝴蝶
26º Aquarius (326): A GARAGE MAN TESTING A CAR'S BATTERY WITH A HYDROMETER.
修車人用比重計檢查汽車電池
27º Aquarius (327): AN ANCIENT POTTERY BOWL FILLED WITH FRESH VIOLETS.
裝滿新鮮紫羅蘭的古代陶碗
28º Aquarius (328): A TREE FELLED AND SAWED TO ENSURE A SUPPLY OF WOOD FOR THE WINTER.
一顆大樹被鋸倒來保證冬天的木材供給
29º Aquarius (329): BUTTERFLY EMERGING FROM A CHRYSALIS.
破繭而出的蝴蝶
30º Aquarius (330): MOON-LIT FIELDS, ONCE BABYLON, ARE BLOOMING WHITE.
月光灑滿了曾經是巴比倫城的原野,像結霜那樣又冷又白
雙魚座
1º Pisces (331): A CROWDED PUBLIC MARKET PLACE.
擁擠的市集
2º Pisces (332): A SQUIRREL HIDING FROM HUNTERS.
躲避獵人的松鼠
3º Pisces (333): A PETRIFIED FOREST.
石化森林
4º Pisces (334): HEAVY CAR TRAFFIC ON A NARROW ISTHMUS LINKING TWO SEASIDE RESORTS.
重型汽車在連線兩個海邊度假地的狹窄通道中前進
5º Pisces (335): A CHURCH BAZAAR.
教堂市場
6º Pisces (336): A PARADE OF ARMY OFFICERS IN FULL DRESS.
盛裝的軍官們的遊行
7º Pisces (337): ILLUMINATED BY A SHAFT OF LIGHT, A LARGE CROSS LIES ON ROCKS SURROUNDED BY SEA AND MIST.
在海和迷霧的包圍之中,一束光照射在劃在石頭上的巨大十字架
8º Pisces (338): A GIRL BLOWING A BUGLE.
吹氣球的的女孩
9º Pisces (339): THE RACE BEGINS: INTENT ON OUTDISTANCING HIS RIVALS, A JOCKEY SPURS HIS HORSE TO GREAT SPEED.
為了在比在中超過對手,一個騎師快馬加鞭
10º Pisces (340): AN AVIATOR IN THE CLOUDS.
雲端的飛行員
11º Pisces (341): MEN TRAVELLING A NARROW PATH, SEEKING ILLUMINATION.
走在狹窄艱難的道路上尋找啟事的人們
12º Pisces (342): AN EXAMINATION OF INITIATES IN THE SANCTUARY OF AN OCCULT BROTHERHOOD.
一個神秘學兄弟會在避難所中進行新成員考核
13º Pisces (343): A SWORD, USED IN MANY BATTLES, IN A MUSEUM.
一把曾經在許多戰鬥中使用過的劍,現在靜靜地躺在博物館裡
14º Pisces (344): A LADY WRAPPED IN FOX FUR.
穿狐皮的女人
15º Pisces (345): AN OFFICER DRILLING HIS MEN IN A SIMULATED ATTACK.
一個軍官在演習中訓練他的士兵
16º Pisces (346): IN A QUITE MOMENT, A CREATIVE INDIVIDUAL EXPERIENCES THE FLOW OF INSPIRATION.
在一個寂靜的時刻,一個富有創意的人體驗到靈感汩汩不絕地流淌
17º Pisces (347): AN EASTER PROMENADE.
復活節遊行
18º Pisces (348): IN A HUGE TENT A FAMOUS REVIVALIST CONDUCTS HIS MEETING WITH A SPECTACULAR PERFORMANCE.
在一個巨大的帳篷里,一個著名的宗教復興者進行神跡表演
19º Pisces (349): A MASTER INSTRUCTING HIS DISCIPLE.
一個大師教導他的弟子
20º Pisces (350): A TABLE SET FOR AN EVENING MEAL.
為晚餐準備的桌子
21º Pisces (351): A LITTLE WHITE LAMB, A CHILD AND A CHINESE SERVANT.
白色的羊羔、小孩和中國僕人
22º Pisces (352): A PROPHET BRINGING DOWN THE NEW LAW FROM MOUNT SINAI.
從西奈山上帶來新的戒律的先知
23º Pisces (353): A 'MATERIALIZING MEDIUM' GIVING A SEANCE.
一個靈媒進行請神儀式
24º Pisces (354): AN INHABITED ISLAND.
有人居住的島嶼
25º Pisces (355): THE PURGING OF THE PRIESTHOOD.
僧團的整肅
26º Pisces (356): A NEW MOON REVEALS THAT IT'S TIME FOR PEOPLE TO GO AHEAD WITH THEIR DIFFERENT PROJECTS.
新月向人們表明到了繼續他們各自不同的工作的時候
27º Pisces (357): A HARVEST MOON ILLUMINATES THE SKY.
豐收之滿月照亮了天空
28º Pisces (358): A FERTILE GARDEN UNDER THE FULL MOON.
滿月下的肥沃土地
29º Pisces (359): LIGHT BREAKING INTO MANY COLORS AS IT PASSES THROUGH A PRISM.
經過稜鏡的光線被分解成許多顏色
30º Pisces (360): A MAJESTIC ROCK FORMATION RESEMBLING A FACE IS IDEALIZED BY A BOY WHO TAKES IT AS HIS IDEAL OF GREATNESS, AND AS HE GROWS UP, BEGINS TO LOOK LIKE IT.
宏偉的岩層在一個男孩眼裡像一張理想化的人臉,這個男孩從中得到了他有關偉大的概念,等他長大以後他,他會變得很像那張臉

用例

讓我們舉二個例子說明Sabian度數的象徵。
金牛座16度代表年長教師對傳統知識傳承的無力。
這個度數的涵義是,雖在傳達傳統的知識上失敗,然而卻在傳達革新知識上獲得成功。這個度數的人從事教育工作的比率很高,對構築新穎的獨立體系,也有很多人野心勃勃。當面臨危機、處理現實的生存問題時,容易發現過去傳統的知識已不能再照本宣科的使用了。
從這個16度開始的5度,是確立個性的出發點,所以必須回到自己根本存在的原點。創造性的能量雖然充足,其表現的具體方向尚未決定。想獲得大成果,仍屬於摸索的階段。這個度數的人,如果毫不自覺的話,共會變成胡鬧強索、我行我素的個性。
魔羯座17度象徵受到壓抑的女性,在裸體主義中發現心理的解放。
在身心完全均衡的觀點土,現代人的生活方式,因為以往教導人把肉體和精神分離的宗教惡意的壓抑,發覺到有被扭曲之處,因此而產生了許多的神經症。可是,在這個度數中,為了使它重新回到原本正確的健康水平,而想要突破身心的一切壓抑,放在判斷事物之擦,則以身體確認的姿態,總之,就是不論任柯事,都要親自看見、確認之後,才會相信的那一類型的人。如果16度表示小孩純真的健康,那么17度則暗示著大人渴望再度回歸小孩一般的單純之裸體生活方式的衝動,即想要從任何限制中逃出的願望,具有對自由的渴求。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們