蓮波

周氏,又名三公子、不寒。

浙江寧波人,長於蘇州。以詩詞、散文聞名於早期中文網路,早在ACT時代被文友譽為“六大家”(百合、蓮波、散宜生、嚎、圖雅、方舟子),詩壇笑笑生稱其為網路詩詞史上第一個廣播聲名的作者,活躍於網路的時期大約是在1994年到1996年她留學美國芝加哥期間,1996年7月貼出離網告示,從此不見蹤跡,據聞後已回國在浙江某小城教書。其作品《蓮波詞話》、《蓮波散語》、《蓮舟唱和集》等散見於網路,新語絲收集有蓮波作品集。

基本介紹

  • 中文名:蓮波
  • 別名:三公子
  • 出生地:寧波
  • 代表作品:《綠袖》
人物簡介,人物生平,

人物簡介

蓮波
周氏,又名三公子、不寒。
蓮波的玩笑之作——西曲《綠袖》、《斯卡布羅集市》的詩經體譯詞,網上廣為流傳,和菜頭譽之為蓮波體,此後網路紛現“詩經體”“離騷體”歌曲,其源頭即在於此。
據蓮波的文章和新語絲採訪,蓮波出自紹興周氏(此女是魯爺本家),祖父為紹興人,49後滯留于海外,父生長於寧波,後定居於蘇州,本人成長於蘇州,留學美國芝加哥。和菜頭曾到海外論壇向骨灰級網友詢問蓮波的下落,據聞已回國在浙江某小城教書。

人物生平

1995年《新語絲》電子採訪——蓮波這名字,對於經常光顧中文網的網友來說,應該是不陌生的。此女是魯爺本家,長於天堂,南人北相,剛烈執拗。少時枕河而眠,及長枕書而眠,如今枕電腦而眠。在這煙火紛飛的中文網中,縱橫馳騁,力戰群雄,令眾多網客對她刮目相看。《新語絲》編輯灰人對蓮波進行了一次電子採訪,請她回答了一些網客所關心的問題。
《蓮波散語》作者自序:蓮波,浙江寧波人,長於蘇州。 木命,所以耿直;命中有華蓋,所以孤單,宿命,信佛,喜歡咬文嚼字。
《斯卡布羅集市》
Are you going to Scarborough Fair 問爾所之,是否如適
Parsely sage rosemary and thyme 蕙蘭芫荽,鬱郁香芷
Remember me to one who lives there 彼方淑女,憑君寄辭
She once was a true love of mine 伊人曾在,與我相知
Tell her to make me a cambric shirt 囑彼佳人,備我衣緇
Parsely sage rosemary and thyme 蕙蘭芫荽,鬱郁香芷
Without no seams nor needle work 勿用針砧,無隙無疵
Then she will be a true love of mine 伊人何在,慰我相思
伴唱:
On the side of hill in the deep forest green 彼山之陰,深林荒址
Tracing of sparrow on snow crested brown 冬尋氈毯,老雀燕子
Blankets and bed clothers the child of maintain 雪覆四野,高山遲滯
Sleeps unawafe of the clarion call 眠而不覺,寒笳清嘶
Tell her to find me an acre of land 囑彼佳人,營我家室
Parsely sage rosemary and thyme 蕙蘭芫荽,鬱郁香芷
Between the salt water and the sea strand 良田所修,大海之坻
Then she will be a true love of mine 伊人應在,任我相視
伴唱:
On the side of hill a sprinkling of leaves 彼山之陰,葉疏苔蝕
Washes the grave with slivery tears 滌我孤冢,珠淚漸漬
A soldier cleans and polishes a gun 昔我長劍,日日拂拭
Sleeps unaware of the clarion call 寂而不覺,寒笳長嘶
Tell her to reap it with a sickle of leather 囑彼佳人,收我秋實
Parsely sage rosemary and thyme 蕙蘭芫荽,鬱郁香芷
And gather it all in a bunch of heather 斂之集之,勿棄勿失
Then she will be a ture love of mine 伊人猶在,唯我相誓
伴唱:
War bellows blazing in scarlet battalions 烽火印嘯,浴血之師
Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause 將帥有令,勤王之事
They have long ago forgoten 爭鬥緣何,久忘其旨
Sleeps unaware of the clarion call 痴而不覺,寒笳悲嘶
《袖底風·綠袖》
Greensleeve
我思斷腸,伊人不臧。  Alas my love, you do me wrong
棄我遠去,抑鬱難當。  To cast me off discourteously
我心相屬,日久月長。  I have loved you all so long
與卿相依,地老天荒。  Delighting in your company
綠袖招兮,我心歡朗。  Greensleeves was all my joy
綠袖飄兮,我心痴狂。  Greensleeves was my delight
綠袖搖兮,我心流光。  Greensleeves was my heart of gold
綠袖永兮,非我新娘。  And who but my Lady Greensleeves
我即相偎,柔荑纖香。  I have been ready at your hand
我自相許,捨身何妨。  To grant whatever you would crave
欲求永年,此生歸償。  I have both waged life and land
回首歡愛,四顧茫茫。  Your love and good will for to have
綠袖招兮,我心歡朗。  Greensleeves was all my joy
綠袖飄兮,我心痴狂。  Greensleeves was my delight
綠袖搖兮,我心流光。  Greensleeves was my heart of gold
綠袖永兮,非我新娘。  And who but my Lady Greensleeves
伊人隔塵,我亦無望。  Thou couldst desire no earthly thing
彼端箜篌,漸疏漸響。  But still thou hadst it readily
人既永絕,心自飄霜。  Thy music still to play and sing
斥歡斥愛,綠袖無常。  And yet thou wouldst not love me
綠袖招兮,我心歡朗。  Greensleeves was all my joy
綠袖飄兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
綠袖搖兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
綠袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
綠袖去矣,付與流觴。 Greensleeves now farewell adieu
我燃心香,寄語上蒼。 God I pray to prosper thee
我心猶熾,不滅不傷。 For I am still thy lover true
佇立壠間,待伊歸鄉。 Come once again and love me
綠袖招兮,我心歡朗。 Greensleeves was all my joy
綠袖飄兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
綠袖搖兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
綠袖永兮,非我新娘。  And who but my Lady Greensleeves

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們