董友忱

董友忱,吉林懷德(公主嶺)人。中國世界民族學學會常務理事、中國北京譯協理事。享受國務院頒發政府特殊津貼。

基本介紹

  • 中文名:董友忱
  • 國籍:中國
  • 出生日期:1937年5月
  • 畢業院校:前蘇聯列寧格勒大學
  • 職稱:教授
  • 性別:男
1960年8月赴前蘇聯留學1965年畢業回國後到總參謀部,從事科研和軍事翻譯工作,主持並參與《蘇聯軍事百科全書》的翻譯和審稿工作,主持並參與毛澤東著作的孟加拉文譯審工作。1986年3月調入中央黨校, 1992年1-8月作為高級訪問學者訪問考察莫斯科大學,並在俄羅斯聯邦公務學院講學考察。通曉俄語和孟加拉語,是當代研究孟加拉語文學的專家、翻譯家,國際問題專家。發表《泰戈爾中長篇小說的藝術成就》、《試論泰戈爾的長篇小說〈沉船〉》等上百篇論文。主編過大型套書《萬國博覽》的亞洲卷、知識性讀物《尋蹤覓源》。主要譯著:《摩訶婆羅多》改寫本,泰戈爾的長篇小說《沉船》、《賢哲王》等;泰戈爾的短篇小說《女氣丐》、《莫哈瑪婭》、《素芭》、《活著還是死了》、《烏雲和太陽》等30多篇;泰戈爾的散文詩《腳走出來的路》、《陰鬱的一天》、《雲使》、等10多篇;泰戈爾的詩歌《畫與歌集》、《莫胡亞集》等, 泰戈爾的劇本《大自然的報復》、《贖罪》、《滑稽劇本集》等。泰戈爾書信集《俄國書簡》;孟加拉語作家達拉克納特·貢戈巴泰的長篇小說《金藤》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們