華山畿·聞歡大養蠶

《華山畿》是南朝樂府民歌《吳聲歌曲》中的一支,《樂府詩集》歸入《清商曲辭》類,現存二十五首,此詩為第二首

基本介紹

  • 作品名稱:華山畿·聞歡大養蠶
  • 創作年代:南北朝
  • 作品出處:樂府詩集
  • 作者:佚名
作品全文,注釋,作品賞析,

作品全文

聞歡大養蠶,定得幾許絲。
所得何足言,奈何黑瘦為?

注釋

聞:聽聞。
歡:喜歡之人。愛人。
大:大力。大量。
定得:一定得到。
幾許:多少;若干。幾多。
所得:所得到的。
何足:哪裡足以。猶言哪裡值得。
言:說。言語。
奈何:怎么,為何。怎么樣;怎么辦。
為:成為。助詞,表示反詰或感嘆。多與“何”相配合使用。用於句尾,表示感嘆。

作品賞析

一、二句採用南朝民歌中常見的諧音雙關的寫法,以“絲”諧相思的“思”。“歡”,指情郎;“幾許”,一般作“多少”講,這裡有“許多”的意思。那女子對著情郎說:聽說你要大規模地養蠶,想來一定收穫了不少絲吧。“大養蠶”之事由“聞”而得,是聽來的;“得幾許絲”則是女子的判斷。“幾許絲”由“大養蠶”引出,其間有著必然的聯繫,故用了一個“定”字來表示。從諧音的角度而言,所謂“得絲”,指的是相思,即沉浸與感情的激動以及苦楚之間。
以上二句所寫,見出女子對情郎的理解。對於這位女子來說,無論是事實上的養蠶豐收,抑或是引申引申一步的相思,皆是值得高興的事情。出乎意料的是,女子不得不加以讚揚,相反,還有所指責。就感情傾向而言,對於情郎的相思,她是由衷地感動高興。可她同時深深懂得,相思是要付出沉重的代價的。晝夜常懷思,自然是要食不甘味、夜不安席,情郎將因此而變得憔悴“黑瘦為”。故而她只好心熱面冷,對於情郎熾烈如火的相思,看似無情地當頭潑過去一盆冷水。而在女子責備的深處,所隱藏著的,正是忘我的體貼與熾熱的情思。
此詩行文富於跌宕變化。前兩句正寫,第三句逆行,造成行文的一次大的跌宕,同時也留下了一個疑問,引出揭示原因、責備對方的末一句。末句正話反說,似惱似嗔,將文意轉進一層,將詩情推入了一個新的境界。首句“大養蠶”三字是全詩構思的出發點,二、三句之“得絲(思)”,固然是由於“大養蠶”,而情郎之變得“黑瘦”,還是因為“大養蠶”。此三字宛如一條暗線,將物與人、事和情全部都溝通了起來。故全詩雖然敘事抒情、道物說人觸及到方方面面,而依然能顯得一氣貫注、結構謹嚴。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們