華先發

華先發,男,知名教授,學者,博士生導師,華中師範大學外國語學院英語系主任,華中師範大學翻譯研究中心主任。1953年生,1975年9月畢業於華中師範學院外語系英語專業,1986年於該校取得英語專業碩士學位;先後以訪問學者的身份於1989年和2001年赴美國孟菲斯大學和加州大學伯克利分校留學。大學畢業留校後曾擔任《中國小外語》責任編輯和《中學生英語》編委會主任,後一直承擔本科生和研究生的教學工作。給本科生講授的課程有精讀和泛讀、翻譯、社會語言學、寫作等課程等;給碩士研究生講授的課程有翻譯學、文化與翻譯、中西翻譯史、社會語言學等;給博士生講授的課程有哲學與翻譯、認知語言學與翻譯及翻譯詩學;承擔省部級科研項目兩個;出版著作(譯作)10餘部,公開發表學術論文30餘篇。

現為華中師範大學外國語學院英語系主任兼翻譯研究中心主任,武漢翻譯協會會長,中國翻譯協會理事。

基本介紹

  • 中文名:華先發
  • 國籍:中國
  • 出生地:湖北省武漢市新洲區
  • 出生日期:1953.01.15
  • 畢業院校:華中師範大學
主要著作,Courses(課程),

主要著作

《英語的否定》(廣西人民出版社,1985年)、《英語語法300問》(湖北教育出版社,1999年)、《新實用英譯漢教程》(主編,湖北教育出版社,2000年);"英語習語臨時變體"(《外語教學與研究》1998年第2期)、"英語仿詞及其修飾特色"(《外國語》1999年第2期)等。
1953年1月15日生於湖北省新洲
1975年9月畢業於華中師範大學外語系英語語言文學專業
1986年1月華中師範大學英語系英語語言文學專業碩士
1975年9月至今先後在華中師範大學任助教、講師、副教授、教授,翻譯研究中心主任、英語系主任
1989年8月至1990年9月美國田納西州孟菲斯大學英語系訪問學者.
2001年8月至2002年8月美國加州大學伯克利分校語言學系訪問學者
2009年11月當選中國譯協理事
2010年11月當選為武漢譯協會長
2011年11月當選為國際生態翻譯學會常務理事

Courses(課程)

翻譯學 (研究生必修課).
文化與翻譯 (研究生選修課).
社會語言學(研究生選修課).
中西翻譯史(研究生選修課).
翻譯理論與技巧(本科生必修課).
Research Fields and Interests
1.翻譯學
2. 社會語言學
3. 認知語言學
4. 語言哲學
Selected Publications:
1. 新編大學英譯漢教程(上海外語教育出版社, 2004),
2. 當代英語習語大詞典(第一副主編)(天津科技出版社/外語教學與研究出版社,2000),
3. 新實用大學英漢翻譯教程(湖北教育出版社,1999),
4. 英語語法300問(湖北教育出版社,1998),
5. 英語習語精選(湖北教育出版社,2000)
6. 英語的否定(廣西人民出版社,1985),
7. 英語語篇中的主位銜接, 山東外語教學 1988年第3-4期
8. 現代英語中的雙重否定,現代英語研究, 1988;
9. 交際中的語言意義 華中師範大學學報, 1997 第6期,
10.英語習語的臨時變體 外語教學與研究, 1998 第3期,
11.英語仿詞及其修辭特色, 外國語, 2000年第2期。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們