英美名詩二百首新譯

英美名詩二百首新譯

《英美名詩二百首新譯》是2011年灕江出版社出版的圖書,作者是[英]埃德蒙·斯賓塞。

基本介紹

  • 作者:[英]埃德蒙·斯賓塞
  • 譯者:阮小晨
  • ISBN:9787540749965
  • 頁數:355
  • 定價:22.00元
  • 出版社:灕江
  • 出版時間:2011-6
內容介紹,作品目錄,

內容介紹

《英美名詩二百首新譯(英漢對照)》,本書為一本英美詩歌的翻譯集,選取了二百首16~19世紀英國和美國著名詩人創作的詩歌進行翻譯,如雪萊、拜倫、濟慈等,尤以《魯拜集》為重。

作品目錄

[英]埃德蒙·斯賓塞(1552~1599) *把她寫在藍天上[英]克里斯托弗·馬洛(1564~1593) 熱戀的牧羊人[英]威廉·莎士比亞(1564~1616) *不要嘆氣小姑娘 世界如同大舞台 *十四行詩第15首 *十四行詩第16首 *十四行詩第18、首[英]約翰·多恩(1572~1631) 沒有人能像一座島[英]羅伯特·赫里克(1591~1674) 二八出閣最相宜 水仙花[英]托馬斯·卡魯(1595~1654) 有人只愛嬌嫩身[英]約翰·彌爾頓(1608~1674) 論失明 憶賢妻[英]詹姆斯·湯姆森(1700~1748) *保衛大海吧,英格蘭[英]托馬斯·格雷(1716~1771) 墓畔哀歌[英]威廉·布萊克(1757~1827) *神聖愛情奇妙多 *給我金水鑄成的弓 *老虎 *倫敦 天真之歌[英]羅伯特·彭斯(1759~1796) 華萊士的戰友們 我的愛人像紅玫[英]威廉·華茲華斯(]770~1850) *一道彩虹掛藍天 致雛菊 我到異國去旅行 *露西獨住森林邊 我願來到夢境中 *倫敦1802 *西敏橋頭有感 *水仙 孤獨割麥女青年 快樂女天使[英]薩繆爾·柯勒律治(1772~1834) 成吉思汗的行樂宮[愛爾蘭]托馬斯·摩爾(1779~1852) *夏天最後的玫瑰花[英]簡·泰勒(1783~1824) 星星[英]喬治·戈登·拜倫(1788~1824) 大海 從前我們分別時 希臘群島[英]珀西·比希·雪萊(1792~1822) 致英格蘭人 無常 姑娘聲音消失時 *愛的哲學 *西風 *愛爾蘭人之歌 大海陸地起颱風 *云: 一個詞經常遭褻瀆[英]約翰·濟慈(1795~1821) 一個頑皮小男孩 快樂英格蘭 無情的妖女 夜鶯 孤獨 希臘古瓮 秋頌 織女星[英]哈特利·柯爾律治(1796~1849) *姑娘初看很平凡[美]弗朗西斯·斯科特·基(1799~1843) 星條旗[英]伊莉莎白·巴雷特·布朗寧(1806~1861) 郎君不要責怪我 你已征服我心靈 夫君歌曲數不清 夫君我在想念你 郎君發誓說愛我[美]亨利·華茲華斯朗費羅(1807~1882) *混血女孩 逝去的青春 *箭與歌 *人生禮讚[美]埃德加·愛倫·坡(1809~]849) 阿納貝兒·李[英]阿爾弗萊德·泰尼森(1809~1892) *遠航 *鷹 舊年之死 玫瑰花兒入夢鄉[英]愛德華·菲茨傑拉德(1809~1883)譯[原著:(波斯]莪默·卡亞姆(1048~1123)] 魯拜集(101首)[英]羅伯特·白朗寧(1812~1889) 夜會 *晨別[英]艾米莉·勃朗特(1818~1848) *希望 (美]瓦爾特·惠特曼(1819~1892) 我的船長[美]艾米莉·狄金森(1830~1886) *暴風雨夜 *小小玫瑰誰知你 他在撫摸你靈魂 *一縷香魂無處尋 *天堂本來在人間[英]克里斯蒂娜·喬治娜·羅塞蒂(1830~1894) 生日[英]路易斯·卡羅爾(1832~1898) *愛麗絲漫遊奇境[英]托馬斯·哈代(1840~1928) 散步[英]羅伯特·布里吉斯(1844~1930) 春天女神著素裝[蘇格蘭]羅伯特·路易斯·史蒂文森(1850~1894) *鞦韆[英]A·E·豪思曼(1859~1936) *希羅普郡一少年 僱傭軍的墓志銘[印度]泰戈爾(1861~1941) 金色的小船[愛爾蘭]威廉·巴特勒·葉芝(1865—1939) *當你年老白髮蒼 *姑娘的心[愛爾蘭]詹姆士·史蒂芬斯(1882~1950) 風中一朵薔薇花 *月神的奶頭[美]喬伊斯·基爾默(1886~1918) *大樹[美]雷奇·菲爾德(1894~1942) 吉普賽人來村莊[英]羅素·格林(出生年份不詳) 青春的默想 約翰·格斯瓦斯(出生年份不詳) 靈魂 黑繆斯(出生年份不詳) 我的心像玫瑰花[美]塔莎·肖爾斯(出生年份不詳) *感情 佚名 *春天到了小姑娘

熱門詞條

聯絡我們