英漢互譯實踐與技巧第二版

英漢互譯實踐與技巧第二版

《英漢互譯實踐與技巧第二版》是2003年清華大學出版社出版的圖書,作者是許建平。本書主要內容有翻譯的基本知識及原則、常用翻譯方法技巧、實用英漢互譯訓練和指導、以及各類文體英漢互譯獨立練習等。

基本介紹

  • 書名:英漢互譯實踐與技巧第二版
  • 作者:許建平
  • 出版社清華大學出版社
  • 出版時間:2003年11月
  • 頁數:378 頁
  • 定價:38 元
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787302071907
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

高校英語選修課系列教材。 本書是為非英語專業的大學生及研究生而編寫的英漢互譯教程。每單元均配有針對性練習,並附以注釋和答案,便於自學。本書亦可供有志於翻譯研究並具有中等以上英語水平者自學使用。

圖書目錄

Unit1 概論:翻譯與翻譯技巧
Unit2 遣詞用字
Unit3 增詞法
Unit4 省略法
Unit5 轉換
Unit6 結構調整
Unit7 被動語態
Unit8 肯定與否定
Unit9 名詞性從句
Unit10 定語從句
Unit11 狀語從句
Unit12 長句的翻譯
Unit13 科技英語的翻譯
……
A 英漢互譯獨立作業練習
B 實用翻譯訓練及練習參考答案
C 英漢互譯獨立作業練習參考譯文
D 參考書目
· · · · · ·

作者簡介

許建平,生於1954年,英語碩士。 長期從事研究生英語教學和翻譯研究,在翻譯教學、翻譯實踐、翻譯理論探討、翻譯批評、語篇語境分析、機器翻譯研究等方面取得了一定的成績。 先後翻譯出版了《欲望的幻滅》、《838航班之謎》等英美長短篇小說數十萬字。編寫有《理工高級英語》、《高級英語泛讀》等研究生英語教材。在《外語與翻譯》、《中國翻譯》、《外國語》等刊物發表有關翻譯論文30餘篇。 其傳略已被收入《世界人物辭海》、美國《世界名人錄》等大型人物典籍。 

熱門詞條

聯絡我們