朝武芳乃(芳乃(遊戲《千戀*萬花》人物))

朝武芳乃(遊戲《千戀*萬花》人物)

芳乃(遊戲《千戀*萬花》人物)一般指本詞條

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

朝武芳乃是遊戲《千戀*萬花》的女主角。穗織建實神社的巫女。

基本介紹

  • 中文名:朝武芳乃 
  • 外文名:日文:朝武 芳乃(ともたけ よしの)
    Tomotake Yoshino
  • 其他名稱芳乃
  • 配音:遙そら(仙台繪里
  • 登場作品:《千戀*萬花
  • 性別:女
  • 角色設計小舞一
角色形象,身份背景,性格特點,角色經歷,角色音樂,角色歌,芳乃線ED,

角色形象

身份背景

穗織建實神社的巫女。有地將臣的婚約者。
朝武芳乃

性格特點

略微穩重,稍微帶有點冷酷的味道,但是原先的性格並不是這么冷淡的。表面想努力想裝作出冷靜沉穩的樣子,但是常常有些小破綻,意外的容易被看出。感情豐富,喜怒哀樂分明,常常就像個有精神的小孩子一樣。“總之,結婚什麼的,我不會認同的。這些事情都是爸爸自己說的!!”

角色經歷

“春日祭”慶典上在建實神社跳“神樂”。因有地將臣把神刀“叢雨丸”折斷,應當地的規矩,無可奈何必須成為將臣婚約的對象。
神樂神樂

角色音樂

角色歌

《とおりゃんせ~甘美風來》
封面簡介
朝武芳乃

曲名:《通行歌~甘風美來》
演唱:朝武芳乃(遙そら(仙台繪里
作詞:Riryka作曲:青田新名
編曲:青田新名
所屬專輯:千戀*萬花 キャラクターソング Vol.1 「とおりゃんせ~甘美風來」
日文歌詞中文翻譯
通り雨 心模様 剎那の出會いささくれ立つ 運命に そっと とおりゃんせ
まだ見えぬ姿や聲も 互いに引き寄せられて
逆らえぬ想い故に 何故か胸が灼けて
頬を染める隠せぬ想い
気づかれぬように目線外し
知らず知らず夢の汀で
始まりの風が吹く
召しませ戀のつぼみ
赤い月 美しく 退屈を染め
當たり前の 日常に そっと とおりゃんせ
まだ見えぬ向こう側へと 想い繋ぎ祈るだけ
七色の虹の上で 運命(さだめ)を解き放つ
時を止めて素足のままで
噓も戱言も棄てて來て
泣いて泣いて夢の汀で
初めて戀蜜知る
召しませ緋色の花
胸に抱いて 空に目隠しかけて
二人だけの 時間ほのかに香る
頬を染める隠せぬ想い
気づかれぬように目線外し
知らず知らず夢の汀で
始まりの風が吹く
時を止めて素足のままで
噓も戱言も棄てて來て
泣いて泣いて夢の汀で
初めて戀蜜知る
召しませ戀 召しませ戀
召しませ戀のつぼみ
驟雨描繪出心中的光景 在那剎那間的邂逅讓蜿蜒曲折的命運 轉瞬之間 消逝如煙
未能觸及音容姿顏 卻還指引著你我相見
無法抗拒這份對你的思念 不知為何胸口火熱
紅潮泛起的臉頰 藏不住我的思戀
不想被你察覺才移開了視線
不知不覺來到了夢之湖畔
始起的清風拂遍這世界
請盡情享用這戀情的花蕾
那一輪紅月 點綴了冰冷寂滅
平淡無奇的每一天 此去經年 悄然消失不見
只求這份思念緊緊與他相連 即使未能看見他的容顏
在這七彩斑斕的彩虹橋上 解開束縛命運的鎖鏈
定格了赤足獨步的瞬間
把所有謊言和戲言都丟到天邊
紅著眼流著淚來到了夢之湖畔
第一次知曉戀愛的香甜
請盡情品嘗這緋色之花
擁入懷中 把天空完全遮掩
兩人共度的時間裡 香甜蔓延
紅潮泛起的臉頰 藏不住我的思戀
不想被你察覺才移開了視線
不知不覺來到了夢之湖濱
始起的清風拂遍這世界
定格了赤足獨步的瞬間
把一切謊言和欺騙都丟到天邊
紅著眼流著淚來到了夢之湖濱
第一次嘗到戀愛的甘甜
品嘗這 戀愛吧 品嘗這 戀愛吧
請盡情品嘗這戀愛的花蕾吧

芳乃線ED

《愛しさと感謝の気持ち》
封面簡介
朝武芳乃

曲名:喜歡與感激的心情
演唱:榊原由依
作詞:中山❤マミ
作曲:Famishin
編曲:井ノ原智
所屬專輯:千戀*萬花 オリジナル・サウンドトラック
日文歌詞中文歌詞
こんな穏やかな 日々が來る事を出會った頃には 思つてなかった
自分の未來を 描いてく事
それはとてち 難しい事だったの
諦めてた明日を 諦めなくていいと
思わせてくれたの
あなたが変えてくれた そして與えてくれた
現在を心に 強くかみしめてる
一生で一度の 巡り會いを
全てで感じてる
今迄の分まで ずっと甘い甘い日常を…
初めての経験 重ねられる
幸せ感じてる
絕対忘れない 離さないよ
愛しさと感謝の気持ちを
頑だったね あの頃の私
鍵をかけるように 閉ざじていたけど
それが噓みたいで 少し不思議で
だけどとても あたたかくて心地いい
曇っていた空から 晴れ間が差し込むように
景色一変 色付いていったの
大切な人と 居られる事
ぬくもり感じてる
一緒に刻んでく ちっと甘い甘い日常を…
合わせた唇 身體中で
喜び感じてる
しっかり伝え合う ことが大事
愛じさと感謝の気持ちを
愛が溢れてる 夢見た日々
全てで感じてる
おんなじ想いだね うんと甘い甘い日常を…
手と手をつないで通じ合える
幸せ感じてる
永遠忘れない 離さないよ
愛しさと感謝の気持ちを
能過上如此平穩的生活在到來之前 從來沒有想過
描繪自己的未來
是一件非常難的事情吧
重拾曾經放棄過的明天也挺好的
是你使我這樣想
你改變了我 並且給予了我很多東西
用心地體會現在的生活
這一生一次的邂逅
我用上全部去感受
迄今為止 一直持續著美好甜蜜的日子
第一次的經歷 在頭腦中反覆浮現
令我感到幸福
我絕對不會忘記 不會離開喔
將愛意與感激獻給你
那時的我很頑固呢
像上鎖一樣封閉了自己的內心
但是卻像玩笑似的 有些不可思議
心裡覺得非常溫暖 非常舒服
如同在陰沉的天空中 插入一道空隙
景色突然改變 一片金黃漫天
對於可以和重要的人一起居住一事
我心裡感到溫暖
一起創造更多美好甜蜜的日子
兩唇相合 我的心裡
感到喜悅
堅持著要相互傳達的事十分重要
將愛意與感激獻給你
用全部去感受
滿溢而出的愛意 幻想的每一天
我們心意相通呢 要繼續更多甜蜜美好的日子
因為手與手相牽而能相互理解
使我感到幸福
我永遠不會忘記 永遠不會離開喔
將愛意與感激獻給你

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們