與東吳生相遇

《與東吳生相遇》是唐末五代詩人韋莊創作的一首七律。此詩通過與老友久別重逢後的互訴衷腸,披露了當時社會的動盪及世態的炎涼,表達了作者對自己身世遭際的不平與感慨以及對清平治世的渴望。全詩以“淚”始,以“笑”結,照應嚴密,同時此二字總括全詩,字挾風霜,聲振金石。

基本介紹

作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

與東吳生相遇
十年身事各如萍,白首相逢淚滿纓
老去不知花有態,亂來唯覺酒多情
貧疑陋巷春偏少,貴想豪家月最明
且對一尊開口笑,未衰應見泰階平

注釋譯文

詞句注釋

⑴東吳生:姓名及生平事跡均不詳,當是詩人初到潤州或建康時結識的朋友。
⑵十年:詩人從唐僖宗中和三年(883年)流落江南起,直到唐昭宗乾寧元年(894年)擢第,歷十二年。此舉成數。身事:指人的經歷和遭遇。一作“身世”。
⑶白首:猶白髮。表示年老。《史記·范雎蔡澤列傳論》:“范雎、蔡澤世所謂一切辯士,然遊說諸侯至白首無所遇者,非計策之拙,所為說力少也。”
⑷老去:謂人漸趨衰老。
⑸亂:指唐末戰亂。
⑹陋巷:簡陋的巷子。《論語·雍也》:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。”
⑺豪家:指有錢有勢的人家。《管子·輕重甲》:“吾國之豪家遷封食邑而居者,君章之以物,則物重;不章以物,則物輕。”
⑻且對:一作“獨對”。開口笑:歡樂貌。語出《莊子·盜蹠》:“人上壽百歲,中壽八十,下壽六十,除病瘦(瘐)死喪憂患,其中開口而笑者,一月之中,不過四五日而已矣!”
⑼泰階:古星座名。即三台。上台、中台、下台共六星,兩兩並排而斜上,如階梯,故名。古人認為泰階星現,預兆風調雨順,民康國泰。

白話譯文

十年來身世漂泊若浮萍,白髮相逢涕淚沾滿冠纓。
人老了不知道花有美態,離亂時只覺得酒甚多情。
貧居陋巷懷疑春天也少,貴居豪宅感覺月亮最明。
姑且對著這尊美酒大笑,未衰之年應見海內清平。

創作背景

此詩題下有註:及第後出關作。這說明此詩是詩人進士及第後,一次出潼關路遇友人所作。當時作者已年近六十歲。

作品鑑賞

整體賞析

因戰亂頻仍,詩人流落江南十二年,顛沛流離,所以這首詩劈頭便感慨萬端地說:“十年身事各如萍”。詩人用隨風飄泊的水上浮萍,刻畫了自己流離失所的“十年身事”。“各”字表明東吳生與自己同是天涯淪落人,自不免同病相憐。
“白首相逢淚滿纓”。按理,這時韋莊已登第,祿食有望,似不該與故人淚眼相對,但自己在外飄泊多年,已是五十九歲的人了。因此,遇故人便再也忍不住涕泗滂沱,淚滿冠纓。
三、四句是揮淚敘舊的辛酸語。回想當年大家歡聚一起觀花飲酒的情景,別是一番滋味在心頭。此時詩人為痛苦折磨得衰老、麻木,似乎已不感覺到花兒是美麗的了,再也沒有賞花的逸興了。而酒與詩人卻變得多情起來,因為亂世顛沛,年華蹉跎,只好借酒澆愁。詩意淒涼,字字酸楚。
五、六句是痛定思痛的激憤語。亂離社會,世態炎涼,“貧”與“貴”,“陋巷”與“豪家”,一邊是啼飢號寒,一邊是燈紅酒綠,相距何其懸遠。有才華的人偏被壓在社會最下層,沾不到春風雨露;尸位素餐者偏是高踞豪門,吟風弄月。詩句是對上層統治者飽含淚水的控訴,也是對自己“十年身事”的不平鳴。
淚乾了,憤悶傾吐了,詩人轉而強作笑顏:“且對一尊開口笑,未衰應見泰階平。”“且對”一作“獨對”,據題意以“且對”為允。這兩句是說:趁未衰之年,暫拚一醉,而破涕為笑,這是聊以解嘲;期望今後能河清海晏,國泰民安,這是自許和自慰。詩人就是懷著這樣美好的願望而開懷一笑。這一笑,既透露著老當益壯的激情,也透露著期望社稷郅治的心理。
全詩以“淚”始,以“笑”結,前後照應,關鎖嚴密。“淚”是回顧,“笑”是前瞻。“淚滿纓”說明詩人遭遇十年辛苦不尋常;“開口笑”說明詩人滿懷信心向前看。一淚一笑,總括全詩,字挾風霜,聲振金石。

名家點評

清代胡以梅:全篇氣度寬閒,無戚戚之語。(《唐詩貫珠》卷二十九)
清代紀昀:詩特深穩,結句尤為忠厚。(《刪正二馮評閱才調集》)
清代周詠棠:確有此情(“貧疑陋巷”二句下)。(《唐賢小三昧集續集》)

作者簡介

韋莊(836─910),唐末五代詩人、詞人。字端己,京兆杜陵(今陝西西安附近)人。出身於沒落貴族家庭,是詩人韋應物的四代孫,曾任前蜀宰相,謚文靖。與溫庭筠同為“花間派”重要詞人。有《浣花集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們