群青Rain

群青Rain

《群青Rain》(曲名原文:群青レイン)是Jin自然之敵P)創作的一首VOCALOID原創歌曲,使用音庫為IA

這首歌被收錄於2012年5月30日發行的Jin的第一張商業單曲《Children Record》中,其在陽炎Project中的話標題為“入目也不會痛苦的故事”(原文:目に入れても痛くない話)。

基本介紹

  • 中文名稱:群青雨
  • 外文名稱:群青レイン
  • 所屬專輯:メカクシティレコーズ
  • 歌曲時長:5:23
  • 發行時間:2013-5-29
  • 歌曲原唱:IA
  • 填詞Jin(自然之敵P)
  • 譜曲Jin(自然之敵P)
  • 編曲Jin(自然之敵P)
  • 音樂風格:柔和
  • 歌曲語言:日語
  • 簡介:紫苑與茉莉離群索居的日子與理由
  • 牽涉角色:小櫻紫苑、小櫻茉莉
作品概要,歌詞,作品信息,

作品概要

《群青Rain》(曲名原文:群青レイン)是Jin自然之敵P)創作的一首VOCALOID原創歌曲,使用音庫為IA
這首歌被收錄於2012年5月30日發行的Jin的第一張商業單曲《Children Record》中,其在陽炎Project中的話標題為“入目也不會痛苦的故事”(原文:目に入れても痛くない話)。歌曲以小櫻茉莉以及她的母親小櫻紫苑為中心,講述了她們在森林中隱居的故事。由於繼承了母親的美杜莎一族的能力,小櫻紫苑擁有通過注視他人來使對方石化的能力,她也因此無法出門。

歌詞

「眠れないよ」って泣いてる
「ne mu re na i yo」tte na i te ru
「睡不著啊」地哭著
君に絵本を読んでた
ki mi ni e ho n wo yo n de ta
給你讀了繪本
雨音がノックしていて
a ma o to ga no kku shi te i te
雨聲敲打著
「明日も読もうね」ってまた
「a shi ta mo yo mo u ne」tte ma ta
「明天也會給你讀的」地再次
栞を挾んだ時には
shi o ri wo ha sa n da to ki ni wa
夾上書籤的時候
君はもう寢息をついた
ki mi wa mo u ne i ki wo tsu i ta
你已經發出了寢息
「外に出たいよ」と言う
「so to ni de ta i yo」to i u
「想到外面去啊」這麼說著
それを許せないのは
so re wo yu ru se na i no wa
那個卻不能被允許
「嫌いだからじゃない」なんて
「ki ra i da ka ra ja na i」na n te
「不是很討厭的么」什麽的
都合の良いことだね
tsu go u no ii ko to da ne
真是方便的答案啊
胸が苦しくなってさ
mu ne ga ku ru shi ku na tte sa
胸口變得難受起來
「ごめんね」繰り返してた
「go me n ne」ku ri ka e shi te ta
只是重複著「抱歉」
廻り始めたセカイのこと
ma wa ri ha ji me ta se ka i no ko to
開始流轉的這個世界
君にまだ話すこともしないで
ki mi ni ma da ha na su ko to mo shi na i de
不能做還沒告訴過你的事情
「目を合わしちゃダメだよ」と
「me wo a wa shi cha da me da yo」to
「不能跟人對視喔」
縛ったのは いつか世界を、
shi ba tta no wa i tsu ka se ka i wo ,
束縛起來 這個世界,
その目で好きになる様に
so no me de su ki ni nar u yo u ni
希望某天你能用那雙眼喜歡上
昨日を嫌った 世界を憎んだ
ki no u wo ki ra tta se ka i wo ni ku n da
討厭昨天 憎恨世界
だけどもう変わった 明日も愛せる
da ke do mo u ka wa tta a shi ta mo a i se ru
但是已經改變了 已經能喜歡上明天了
君も戀を知って 誰かに出會って
ki mi mo ko i wo shi tte da re ka ni de a tte
你會不會也能瞭解戀愛 和某人相遇
未來を作るのかな ベッドの上、
mi ra i wo tsu ku ru no ka na be ddo no u e ,
創造出未來呢 床上,
嬉しそうに寢息たてて
u re shi so u ni nei ki ta te te
你像是高興一般地發出寢息
楽しみだなぁ
ta no shi mi da na a
真讓人期待啊
涙が出ちゃうくらいに
na mi da ga de cha u ku ra i ni
眼淚都要掉下來一般
夜は靜けさを増す
yo ru wa shi zu ke sa wo ma su
夜晚又增加了一分寧靜
木々の隙間で何度も
ki gi no su ki ma de na n do mo
樹木的縫隙間無數次地
心地良い風が廻って
ko ko chi i i ka ze ga ma wa tte
吹過沁人心脾的風
明日は晴れるのかな
a shi ta wa ha re ru no ka na
明天會是晴天嗎
胸が苦しくなっていく
mu ne ga ku ru shi ku na tte i ku
胸口變得難受起來
外に出してあげれないよ
so to ni da shi te a ge re na i yo
不能讓你到外面去啊
眠れなくなった言い訳
ne mu re na ku na tta i i wa ke
變得睡不著的藉口
思い出しそうになっていた
o mo i da shi so u ni na tte i ta
就要想起來一般
幼い頃の思い出
o sa na i ko ro no o mo i de
幼年時候的記憶
いつも父と二人で
i tsu mo chi chi to fu ta ri de
總是和父親一起兩個人
母の帰りを待ってた
ha ha no ka e ri wo ma tte ta
等著母親回來
もう何十年も経ったけど
mo u na n ju u ne n mo ta tta ke do
雖然已經過了幾十年了
一人だけで過ごしてた時
hi to ri da ke de su go shi te ta to ki
一個人度過的時間
私も戀を知って賑やかになって
wa ta shi mo ko i wo shi tte ni gi ya ka ni na tte
也因為瞭解戀愛變得熱鬧起來
君が今日も健やかなことでいつも
ki mi ga k yo u mo su ko ya ka na ko to de i tsu mo
你就一直健健康康地這樣下去
同じ世界をこの目で愛していける
o na ji se ka i wo ko no me de a i shi te i ke ru
某天一定也會用這雙手愛上同一個世界
月日が巡って 季節を過ごして
tsu ki hi ga me gu tte ki se tsu wo su go shi te
歲月流轉 季節過去
涙を拭って 君が笑ってる
na mi da wo nu gu tte ki mi ga wa ra tte ru
擦乾眼淚 你笑了起來
それだけギュッと
so re da ke gyu tto
就想這樣緊緊地
抱きしめていたいな
da ki shi me te i ta i na
把你抱住啊
なんて思っちゃうけれど
na n te o mo ccha u ke re do
我這樣想道
もし未來がこんな日々を
mo shi mi ra i ga ko n na hi bi wo
如果未來這樣的日子
ノックしたら
no kku shi ta ra
會來到
「大丈夫だよ」って
「da i jo u bu da yo」tte
我一定會說著「沒關係」
笑顏で見送るから
e ga o de mi o ku ru ka ra
笑著目送的
突然になったお別れ
to tsu ze n ni na tta o wa ka re
突然來臨的離別
好きになった世界に
su ki ni na tta se kai ni
對這個喜歡上了的世界
怯えちゃう様なお別れ
o bi e cha u yo u na o wa ka re
像是害怕了一般的離別
君の悲しそうな顏
ki mi no ka na shi so u na ka o
看著你悲傷的臉龐
「ごめんね」って言えないな
「go me n ne」tte i e na i na
說不出「抱歉」啊
「愛してる」って言いたいな
「ai shi te ru」tte i i ta i na
想說出「我愛你」啊
…もうセカイが開いてる
... mo u se ka i ga hi ra i te ru
…世界已經打開了
雨音がノックしている
a ma o to ga no kku shi te i ru
雨聲敲打著
そんな「日記」を読んでた
so n n a 「ni kki」wo yo n de ta
讀了那樣的「日記」
涙が零れていく
na mi da ga ko bo re te i ku
眼淚掉了下來
涙が零れていく
na mi da ga ko bo re te i ku
眼淚掉了下來

作品信息

Lyrics:Jin
Music:Jin
Vocal:IA

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們