品酒:羅賓遜品酒練習冊(羅賓遜品酒練習)

品酒:羅賓遜品酒練習冊

羅賓遜品酒練習一般指本詞條

《品酒羅賓遜品酒練習冊》是2011年上海三聯書店出版的圖書,作者是簡希斯·羅賓遜。該書內容包括學會品嘗、品酒環境、白葡萄和紅葡萄、加烈酒和起泡酒,以及美酒搭配美食。

基本介紹

  • 書名:品酒:羅賓遜品酒練習冊
  • 作者:簡希斯·羅賓遜
  • 譯者:呂楊;吳岳宜
  • ISBN:9787542631220
  • 頁數:208頁
  • 出版社:上海三聯書店
  • 出版時間:2011年3月12日
  • 裝幀:平裝
  • 開本: 16
內容簡介,編輯推薦,媒體推薦,作者簡介,譯者簡介,目錄,第一章 學會品嘗,第二章 實用知識,第三章 白葡萄品種,第四章 紅葡萄品種,第五章 加烈酒和起泡酒,第六章 美酒,美食,樂趣,序言與後記,中文版序,譯後記,

內容簡介

《品酒:羅賓遜品酒練習冊》:相對於葡萄酒的種類、產地、年代、身份等各樣葡萄酒百科知識來說,其實葡萄酒的味道才是最重要的,因為這種可愛的液體,可以給我們的感官帶來真實的快樂。作者羅賓遜是當今最著名的葡萄酒作家,她和休·詹森一同撰寫了享譽世界的《葡萄酒世界地圖》,她還是《牛津葡萄酒百科全書》的主編。本書是國際葡萄酒專業考試的基礎入門教材。
這本葡萄酒品嘗指南是寫給每一個想要學會享受葡萄酒的人,無論你是一個專業品酒人士,還是葡萄酒愛好者,甚至是一個對葡萄酒一無所知的人,你都能從本書中受益。作者尤其鼓勵那些初學者應該很自信,因為他們在初學階段是最敏感的,他們的直覺不會被以前的經驗所迷惑。所以在盲品當中,新手往往更加出色。
該書每一章節分為理論和練習兩部分。雖然這些練習大部分都是在酒杯中完成的,但你也會被要求做一些其他的練習,比如品嘗牙膏的味道,或者用茶杯來品嘗葡萄酒。書中也會告訴你葡萄酒是如何釀成的,解釋諸如天氣以及酒瓶大小這些不同的因素是如何影響到葡萄酒的最終味道,教你如何能夠從品嘗葡萄酒中得到最大的樂趣。
相比如今眾多的葡萄酒書籍,本書最突出的特點就是用占全書四分之一的篇幅,在第一章中詳細地、專業地講解並訓練一個人的各種品嘗機能,包括視覺、嗅覺、味覺、觸覺,以及記憶能力的訓練。一個普通的成年人可以察覺到1000種不同的氣味,其中有很多都可以在葡萄酒中找到。這些知識能夠幫助你從日常吃喝的任何東西中品嘗出更豐富的味道。
此外還值得一提的是,本書譯者是真正的葡萄酒行業專家。雖然很年輕,只有二十多歲,但已經獲得多個專業比賽的全國冠軍,甚至在國際比賽中也多次獲獎。作者期望通過本書能夠為葡萄酒專業辭彙提供一種翻譯標準。
最後請記住,你在此刻最享受的葡萄酒,對你來說就是這個世界上最好的葡萄酒。

編輯推薦

《品酒:羅賓遜品酒練習冊》:相對於葡萄酒的種類、產地、年代、身份等各樣葡萄酒百科知識來說,其實葡萄酒的味道才是最重要的。《品酒:羅賓遜品酒練習》從理論和實踐兩方面,教給你品嘗的知識和技巧。

媒體推薦

羅賓遜也許是世界上最具天賦的葡萄酒作家,她總有無窮的能力寫出資訊豐富並且精確無誤的書籍,都是必讀無疑的作品。
——羅伯特·帕克(ROBERT M. PARKER, JR.)
全面而毫不花哨的品酒教程,幫助你破譯在品鑑和享受葡萄酒中遇到的一些謎事。
——弗蘭克·帕瑞爾(FRANK PRIAL),《紐約時報》
對那些想要學會品酒的人來說,幾乎不可能找到比羅賓遜的品酒教材更出色的途徑了。
——傑拉德·博伊德(GERALD D. BOYD),《舊金山紀事報》
她最由衷的目標是將葡萄酒世界的大門在各種不同的深度向所有讀者打開。在這個過程中,她變成了家喻戶曉的人物,並且是永遠的。
——休·詹森 (HUGH JOHNSON)
毫無疑問,羅賓遜是世界上最棒的葡萄酒作家。
——保羅·利維(PAUL LEVY),《華爾街日報》

作者簡介

作者:(英國)簡希斯·羅賓遜(Jancis Robinson) 譯者:呂楊 吳岳宜
簡希斯·羅賓遜(Jancis Robinson),全世界最廣為人愛的葡萄酒權威之一,也是僅有的幾位享有國際聲譽的葡萄酒作家之一。她每天會在個人網站上更新文章,每周在《金融時報》(The Financial Times)有個人專欄,並且每兩個月會有一篇專欄文章發表在世界各大洲的報紙雜誌上。羅賓遜與英國廣播公司(BBC)合作,撰寫並主持了一系列獲獎電視作品,也是贏得無數獎項的《牛津葡萄酒百科辭典》(Oxford Companion to Wine)的主編。作為一名廣受尊敬的葡萄酒評審和教育者,羅賓遜是葡萄酒貿易業以外第一位通過極具挑戰性的“葡萄酒大師”(Master of Wine)考試的人,並且在第一次嘗試時就以優異的成績通過。同時,羅賓遜女士也是幾本具有權威性的葡萄酒書籍的作者,包括與休·詹森(Hugh Johnson)合著的《葡萄酒世界地圖》(The World Atlas of Wine)。

譯者簡介

呂楊,上海半島酒店(the Peninsula Shanghai)侍酒師;中國第一位考取國際認證侍酒師證書的侍酒師;中國第一位考取國際侍酒師行會(International Sommelier Guild)侍酒師文憑的侍酒師(2007年);中國第一位考取侍酒師大師(Court of Master Sommeliers)二級侍酒師證書的侍酒師(2008年);中國唯一一位擁有兩個侍酒師文憑的侍酒師;英國葡萄酒及烈酒教育基金會(WSET)四級文憑(Diploma);加拿大尼亞加拉學院(Niagara College)葡萄種植和釀酒專業文憑;第一屆“奔富中國侍酒師對抗賽(Penfolds China Sommelier Competition)”冠軍(2008年);第一屆“中國最佳法國酒侍酒師大賽(China’s Best Sommelier of French Wines)”冠軍(2010年);第二屆“中國侍酒師大賽(China National Sommelier Competition)”冠軍(2010年);第四屆“世界青年侍酒師大賽(International Jeunes Sommeliers Competition)”第四名(2010年);第一屆“大中華侍酒師大賽(The Best Sommelier Greater China)”第二名(2010年)。
吳岳宣,葡萄酒和美食愛好者;加拿大多倫多大學(University of Toronto)材料科學碩士。

目錄

前味:一本寫給“酒鬼們”的書
如何使用這本指南
你也可以成為一個出色的品酒家

第一章 學會品嘗

品嘗,我們所知甚少
鼻子的重要性
葡萄酒中的甜味
甜紅葡萄酒
酸度:必不可少的生機
其他基本味覺
更多原始的感覺
葡萄酒的“苗條”與“豐滿”
捕捉葡萄酒的香氣
三個質量指標
眼睛的用處
視覺線索
品嘗技巧總結

第二章 實用知識

品酒體驗
物質環境
氣味、香味和香氣
潛在的搗亂分子
適當的溫度
醒酒:至關重要還是多此一舉?
剩餘的葡萄酒
酒杯的選擇
葡萄酒與文字
吐酒的高尚藝術
正式品酒會
如何盲品
質量評估

第三章 白葡萄品種

了解葡萄品種
瓊瑤漿:最容易辨別出的葡萄
長相思與日照
霞多麗與橡木之吻
賽美蓉:一個偉大的“腐敗者”
雷司令:最偉大的白葡萄品種
白詩南與產量的重要性
隆河谷的白葡萄酒:越來越時髦
品諾家族

第四章 紅葡萄品種

如何釀製紅葡萄酒
紅葡萄酒與橡木
走遍世界的赤霞珠
美樂:水果蛋糕般的品種
黑品諾:無比美妙無比挑剔
佳美:用於暢飲的葡萄酒
席拉:像夜一般黑
歌海娜和其他隆河谷的品種
法國南部的其他紅葡萄
內比歐露:皮埃蒙特的至尊
皮埃蒙特的兩外兩種紅葡萄品種
各種形態的桑喬維賽
更多的紅葡萄品種
進階品酒:波爾多vs勃艮第
波爾多:一堂生動的地理課
年份與年齡
葡萄藤的年齡
葡萄園的位置
酒瓶大小

第五章 加烈酒和起泡酒

起泡酒是如何釀成的
調配配方
服侍起泡酒
雪莉酒:內行人的葡萄酒
波特酒:最烈性的葡萄酒
馬德拉:被遺忘的珍品

第六章 美酒,美食,樂趣

絕配
打破規矩
溫度與酒體
附錄:一些有用的品酒辭彙
譯後記

序言與後記

中文版序

葡萄酒是如此美妙的東西,我也非常欣賞中國人的品酒資質和評鑑才能,因此當得知我的這本品酒指南能夠出中文版的時候,我由衷地感到高興。
與其他任何美食和美酒相比,葡萄酒是如此與眾不同,因此品鑑葡萄酒也是十分特別的,所以有一本關於如何品酒的練習指南將會對您大有幫助。當然,我認為學習葡萄酒最明智、也是最愉快的方法還是通過品酒。
這本書包括了一系列關於葡萄酒的簡潔解釋,同時也伴隨著例證這些解釋的實踐練習。我衷心希望在本書的幫助下,您能夠在品酒的樂趣中享受學習關於葡萄酒的知識。
我們都應該感謝呂楊,將《品酒》一書翻譯成中文是他的主意(這本書已經以其他多種語言出版),他也以極其認真的態度和專業的知識完成了本書的翻譯工作。
乾杯!
Jancis
前味:一本寫給“酒鬼們”的書
這本書是寫給那些想更了解葡萄酒、並且已經深切地認識到喝葡萄酒是遠比學習葡萄酒更加有趣的人。幸運的是,品嘗葡萄酒這種實踐不僅比枯燥的理論知識更吸引人,同時也更加重要得多。
對我們這些以撰寫和評論葡萄酒為生的人來說,我們會很容易忽略一個事實,那就是葡萄酒的味道其實是最重要的。這種可愛液體的存在,其目的不是為了填滿葡萄酒大全書架,也不是為了證明年代身份,而是帶給我們感官上的快樂。這本“泡在酒中的”葡萄酒指南只不過是你品嘗葡萄酒時的一個“伴侶”,解釋為什麼不同的葡萄酒有它們自己不同的味道,這會使你成為一個有一定基本知識的葡萄酒品嘗者,而不是一個無知自大的酒徒,從而可以最大限度地增加你品酒的樂趣。
這本葡萄酒品嘗練習冊是一本寫給“酒鬼們”的完整的葡萄酒課程。它會告訴你葡萄酒是如何釀成的,解釋諸如天氣以及酒瓶大小這些不同的因素是如何影響到葡萄酒最終的味道,示範如何能夠從正確地服侍(serve)和品嘗葡萄酒中得到最大的樂趣。所有這些品酒知識不僅是以文字方式提供給你,而且還有許多實踐練習,這些練習大多都與那個最重要的活動——品酒有關。每一個章節都被分成理論和實踐兩個部分,這樣你可以先學習相關的理論知識,然後再用來測試你自己。你也會被要求做一些其他的練習,比如品嘗牙膏的味道,或者用茶杯來品嘗葡萄酒。
這個課程的開始部分是我們個人品嘗機能的概括,重點講述一些令人吃驚的事實,它們能夠幫助你從日常吃喝的任何東西中品嘗出更多的味道,無論是食品還是葡萄酒。接下來將詳細講解服侍和品嘗葡萄酒在實踐方面的內容。不過,這本書的主要內容還是以“毫無痛苦的品酒”這個方式來告訴你有關葡萄酒的故事。
實踐部分的那些練習,其意義是通過對“為什麼每種葡萄酒是這個味道的”做出重要解釋來裝備各位感興趣的葡萄酒愛好者。所有有關味道的因素都有特定的例子來闡述說明,每一個完成這些練習的人都會對葡萄酒的基本知識有非常出色的領會,這種領會是在與葡萄酒最相關、但卻常常會被忽略的地方——也就是在你的酒杯里完成的。你幾乎真的可以通過品嘗葡萄酒而變成葡萄酒專家。課程學到一半的時候,你突然會驚喜地發現,你居然已經可以區分一瓶霞多麗(Chardonnay)和一瓶長相思(Sauvignon Blanc);學到最後,你甚至可以區分一瓶波爾多(Bordeaux)和一瓶加利福尼亞赤霞珠(Cabernet Sauvignon)。到時候你犯的錯誤不會比葡萄酒專家更多,也就是說,每次至少會說對一半。
有各種各樣不同的因素都會影響葡萄酒的味道,從葡萄園地下15英尺的地方曾經發生過什麼,到葡萄酒裝瓶時酒窖的門是否敞開著。然而,最重要、也是最容易辨別的因素,還是一瓶葡萄酒中最主要的葡萄品種(grape variety)。正因為如此,也因為當今世界各地許多葡萄酒的酒標上都寫明葡萄品種,比如赤霞珠、美樂(Merlot)、品諾(Pinot)、霞多麗、雷司令(Riesling)等等,所以本書的主要篇幅用來分別講解每一個常見的葡萄品種。
剛開始時只是嘗試建立起每一個葡萄品種在感官上的特徵。比如,紐西蘭馬爾堡(Marlborough)產的長相思和法國的桑賽爾(Sancerre)都是用同一品種釀製的葡萄酒,波爾多的乾白葡萄酒和加利福尼亞的白芙美(Fumé Blanc)也是。品嘗它們會幫助你建立你自己對長相思葡萄品質的“味覺印象”(palate picture)。不過,一組越來越複雜和相互有關係的因素會聯繫著每個章節的內容講解給你。例如,在你熟悉了長相思是怎樣的味道以後,我會鼓勵你去品嘗產自不同氣候的長相思,這樣你就可以領會有50%甚至更多陽光的葡萄酒會是什麼味道。
首先,我們考慮那些用來做白葡萄酒的葡萄品質,然後是那些做紅葡萄酒的,接著是品嘗起泡酒(sparkling wine)以及像雪莉酒(Sherry)和波特酒(Port)這樣的高度酒或是加烈酒(fortified wine)。這本指南的最後部分會有關於為何某些美食和葡萄酒無法搭配的一些說明(然而決不會有告訴你必須做什麼這樣的教條),還有一些更高級的品酒練習的建議,最後還附有一個品酒所常用的行話辭彙表。
如何使用這本指南
如果你想用本書所提供的最快而且最系統化的方式來學習葡萄酒,那么請儘量依照書中建議的順序去練習,因為這是通過一個合理和正確的路線來增加你的品酒知識。當然,也不存在任何需要我來主宰你的品酒習慣的理由。你也可以很容易地讓你正在品嘗的那瓶酒來決定你學習這本書的順序。
當然,分別用來講解白葡萄酒和紅葡萄酒的第三章和第四章你可以一起來學習。不過我還是建議,即使是那些最不經意的葡萄酒學徒,也應該先學習前面兩章關於“學會品嘗”和“實踐內容”的知識。
你可以從一瓶葡萄酒中學到很多東西,但是正如你將會從本書中所了解到的那樣,如果同時品嘗兩瓶葡萄酒,並且比較它們,那么你至少可以學到超過5倍的知識。這意味著,通過和其他對葡萄酒感興趣的人一起學習,或者學會如何妥善處理喝剩下的葡萄酒,或者顯著地增加你在葡萄酒上的消費,你就可以加速學習這個課程的進展。你、你的肝、還有你的銀行存摺,將決定後兩種可能性中哪個對你自己更適合。但是如果你選擇了與同伴一起學習的方讓人式,請記住:一瓶750毫升的酒可以提供6杯滿酒供人享受,也可以提供最多20個樣品來品嘗。
在每個實踐練習中,都會提供一些適用於這個章節品嘗用的葡萄酒,這些酒不僅會對你有幫助,而且都不難買到。它們當中許多都是在市場上非常容易找到,而且如果可能的話,價格都不會太貴。然而,我還是不得不承認,在某些情況下,你預期在每瓶葡萄酒上花的錢越少,你的學習速度就會越慢。比如與最便宜的加州霞多麗相比,一瓶比它貴4到5倍的葡萄酒,肯定能將加州以及霞多麗的品質特徵表現得更加完美。
如果你真的迷戀上了葡萄酒,你也許會需要嘗試一些難度更高的練習。如果你是在用你的熱忱、你的嘴巴和至少你大腦的一小部分來完成這些練習,你將會成為一個見識廣博的品酒家。
你也可以成為一個出色的品酒家
不管現在你對葡萄酒的了解有多少,你都可以通過這個課程學會如何品酒。這本書就是為每一個完全是初學者的朋友而設計的,甚至那些從來沒碰過葡萄酒的人也可以。在編寫這本書的過程中我自己也學到不少東西,所以我希望那些和葡萄酒接觸過很多年的朋友,也可以從這本書中學到一些知識,尤其是從第一章和第二章中。那些剛剛接觸到葡萄酒的人應該感到特別自信,因為你們在這個初學階段總是最敏感的。
一個普通的成年人可以察覺到超過1000種的不同氣味,其中有很多都可以在葡萄酒中找到。你的品嘗機能已經有了先進的裝備,完全可以和這些生疏的東西打交道。沒有天生的品酒家。你所需要的只不過是這本課程提供的一些指導,還有一些信心而已。只有一小部分因為生理上的某種缺陷而引起味覺能力削弱的人才會發現品酒很困難;況且在“盲品”(也就是在只有酒、而沒有任何其他線索的情況下來區分葡萄酒的品酒)中,新手往往會更加出色,因為他們的直覺不會被以前的經驗所迷惑。
這個課程應該可以將你變成一個嫻熟的盲品家,也就是除了品嘗到的味道、可以不用其他任何線索就可以識別葡萄酒的人。但是,有一點也許更重要,那就是本書還可以教會你如何評估一瓶酒的質量,並且學會如何從葡萄酒中得到最多的享受。
不要理會那些自稱是“鑑賞家”的人給你的建議,品嘗葡萄酒沒有絕對的錯或者對。從本質上來說,品酒是一件十分主觀的事情。有一些葡萄酒,從客觀的角度來說會有工藝上的缺陷,但有些愛好者可能會很喜歡這個“缺陷”。也有一些很有名的葡萄酒,它們有無數的崇拜者,因此價格也十分昂貴(價格也許是葡萄酒世界最數位化的衡量指標),但這些酒不可能對所有的愛好者都那么有吸引力。絕對不要覺得你“應該”去喜歡或者討厭一瓶葡萄酒。無論什麼葡萄酒,最重要的就是你很享受它。而這本書的目的就是幫助你學會如何更加享受葡萄酒。

譯後記

“Eating and drinking is life all about”,2006年12月3日,我在Jancis的講座上聽到她說的這句話。對很多人來說,這可能並不是個很遠大的理想,但卻深深打動了我。也許就是從那一刻起,我決定要將Jancis的《品酒》翻譯成中文,把它介紹給國內無數葡萄酒愛好者和在葡萄酒行業工作的同行。
《品酒》一書是我在2005年開始學習葡萄種植和釀酒專業第一學期的一門基礎品酒課教材。毫無疑問,在我學習品酒的初期階段,這本書讓我受益匪淺,不僅為我打下很好的專業基礎,也為我今後的葡萄酒學習和工作帶來很大幫助,包括考取的一些證書和獎項。我覺得學習一門專業並有長足進步,藝術也好,技能也好,葡萄酒也好,基礎至關重要。這也是我將《品酒》一書翻譯成中文,並由衷向大家推薦的原因。
國外關於葡萄酒的書籍不計其數,內容深淺有別,寫作風格各異,也有不同的介紹角度。近年來,國內有關葡萄酒的圖書也越來越多,幾乎每一本都會或多或少地講到品酒的基本知識以及如何品酒。其實,品酒的過程非常簡單,無非就是“觀、聞、品、思”四個步驟。但如果想在品酒方面有自己的見解,並且有所建樹,除了需要廣泛的品酒經驗,豐富的專業知識,還有很重要的一點,就是需要非常紮實的基礎。《品酒》一書的特別之處就在於Jancis花了大量的篇幅,非常詳細和專業地講解和闡述了“觀、聞、品、思”這四個步驟,並配合了大量的實踐練習,讓葡萄酒愛好者可以通過這些知識和實踐打下穩固的基礎,以幫助今後在葡萄酒方面的學習和進步。
因此,本書的前面兩個章節至關重要。第一章從視覺、嗅覺、味覺直至觸覺解釋了品酒的基礎,包括如何把葡萄酒的顏色和色調變成辨別這款酒的“線索”,如何捕捉葡萄酒的香氣,如何從各種味覺評估葡萄酒的特徵和質量,如何掌握葡萄酒的丹寧、酒精度和酒體等等組成部分對其質量的影響。第二章則介紹了各種客觀條件對品酒的重要性,比如酒杯的選擇,葡萄酒的溫度,品酒時的環境和醒酒的時間等等這些與葡萄酒息息相關的因素。
有了這兩個章節的基礎,讀者對後面具體介紹葡萄酒的幾個章節就應該能有更深切和透澈的理解,並且對今後深入學習葡萄酒的知識也提供了路徑幫助。第三和第四章節介紹了一些常見的葡萄品種,為讀者形象地講解了它們自身特徵以及在不同產區的特點;第五章是對起泡酒和加烈酒的介紹;第六章則是美酒與美食的搭配指南。
《品酒》是一本深入淺出、提綱挈領的很獨特的教科書。我期望並且也相信,無論你是葡萄酒的初學者,還是享用葡萄酒多年的愛好者,或者是在葡萄酒行業工作的同行,你都能從本書中有所收益。
翻譯本書對我來說也是一個挑戰,畢竟這是我第一次從事翻譯工作,如果譯文中存在一些失誤和疏漏,請大家多多諒解。對葡萄品種、產區和專用辭彙的中文翻譯,我花費大量時間查找並甄選了最為準確的譯名。希望這些努力會對讀者在以後閱讀葡萄酒書籍和文章時有所幫助,也希望能藉此為國內從事葡萄酒書籍寫作及翻譯的同行提供一些參考。
在本書翻譯過程中,上海三聯書店的邱紅女士和徐志躍先生給予了我熱誠的關心和幫助,我深表謝意。同時也感謝親愛的吳岳宣小姐,在翻譯和出書的過程中,她給了我無私的支持與幫助。
葡萄酒是一門學問,但我希望讀者們相信,葡萄酒更代表了一種個人無比欣喜的愛好和樂趣。盡情享受你杯中的美酒吧,不要被他人的言語和觀點所影響。請記住,你在這一刻最享用的葡萄酒,就是這個世界上對你來說最好的葡萄酒!
祝大家品酒愉快!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們