科學天下新視界:改變世界的演講

一篇偉大的演講不僅能揭示所處時代的真相,也能戳穿彌天大謊。西蒙·西巴格·蒙塔菲瑞編著的《改變世界的演講》精彩的演講囊收錄了振奮人心的民主自由的頌歌,這些頌歌概括了我們所珍愛的正派和自由的原則以及啟迪世界的動聽話語。但是,我們也能讀到一些最卑鄙的演講,正是這些歷史罪人的演講給我們以真正的教訓。 許多演講蘊含永恆的真理,但是也有許多邪惡和荒唐的演講,它們留給我們的教訓是:優美博愛的言詞在揭露和啟發的同時也能掩飾和歪曲:拿破崙大帝的“別了,我的舊日衛隊”是催人淚下的噱頭。因為他從不曾將他的國家放在第一位,為了滿足他的野心,許多無辜的年輕人犧牲在歐洲戰場;而阿道夫希特勒的演講則到處都充斥殘忍的謊言和過分的、愚蠢的姿態;道格拉斯麥克阿瑟將軍的告別演說精彩但卻顯得徒勞;內維爾張伯倫的“我們時代的和平”事後更多授當作可悲的笑柄;很難想像重大的判斷失誤和可悲的成就妄想可以用簡單的語盲來表述。 對於我來說,最好的演講不是重大事件的標誌,而只是洋溢著精彩的語言、道德嚴謹和正義之怒的一些瑣事,標誌了所有高尚文明的精髓——遮一主題貫穿《改變世界的演講》的始終。

基本介紹

  • 中文名:科學天下新視界:改變世界的演講
  • 外文名:Speeches That Changed The Word
  • 書名:改變世界的演講
  • 作者:西蒙•西巴格•蒙塔菲瑞
  • 出版日期:2013年5月20日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787535768391
  • 出版社:湖南科學技術出版社
  • 頁數:207頁
  • 開本:16開
  • 定價:48.00
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘內容,序言,

基本介紹

內容簡介

一篇偉大的演講不僅能揭示所處時代的真相,也能戳穿彌天大謊。西蒙·西巴格·蒙塔菲瑞編著的《改變世界的演講》精彩的演講集收錄了振奮人心的民主自由的頌歌,這些頌歌概括了我們所珍愛的正派和自由的原則以及啟迪世界的動聽話語。但是,我們也能讀到一些最卑鄙的演講,正是這些歷史罪人的演講給我們以真正的教訓。

作者簡介

作者:(美)西蒙·西巴格·蒙塔菲瑞 譯者:蔣曙、吳潔

圖書目錄

前言
摩西
拿撒勒的耶穌
穆罕默德
方濟各(阿西西的)聖
伊莉莎白女王一世
查理一世
奧立弗·克倫威爾
喬治·華盛頓
托馬斯·傑弗遜
拿破崙·波拿巴
亞伯拉罕·林肯
埃米琳·潘克赫斯特
瑪麗·居里
莫漢達斯·甘地
弗拉基米爾·伊早奇·列寧
伍爾德·威爾遜
克萊倫斯·丹諾
內維爾·張伯倫
阿道夫·希特勒
約瑟夫·史達林
溫斯頓·邱吉爾
維亞切斯拉夫·奠洛托夫
富蘭克林·德拉諾·羅斯福
夏爾·戴高樂
喬治·史密斯·巴頓將軍
裕仁天皇
賈瓦哈拉爾·尼赫魯
羅伯特·奧本海默
道格拉斯·麥克阿瑟
納爾遜·曼德拉
埃蒙·德瓦勒拉
約翰·F·甘迺迪
馬丁·路德·金
馬爾科姆·艾克斯
雪莉·奇澤姆
皮埃爾·特魯多
果爾達·梅厄
理察·米爾豪斯·尼克森
英迪拉·甘地
哈伊姆·赫爾佐克
特蕾莎修女
羅馬教皇約翰·保羅二世
米哈伊·戈巴契夫
弗雷德里克-威廉·德克勒克
伊利·威塞爾
喬治·沃克·布希

文摘內容

喬治·華盛頓,美國第一位總統,在歷史上占有特殊的地位。他於1732年2月22日出生於維吉尼亞的一個種植園主家庭。華盛頓曾在軍隊服役,積極參與了法國人同印第安人之間的戰爭(1754~1763),這場戰爭是18世紀發生在美國的最為血腥的戰爭。
1759—1775年華盛頓過著平靜的生活,他專心經營他在芒特弗農的農場,並擔任維吉尼亞州議員的職務。在此期間,他和其他的農場主越來越感到受英國殖民當局的盤剝和限制,華盛頓開始強烈反對殖民統治。
到1760年秋天,英國控制了北美所有的邊境。1763年法國投降,將其在北美所有的殖民地都割讓給了英國和西班牙。英國和美洲印地安人之間的衝突導致了英國和其殖民地之間關係的惡化,以及革命戰爭的爆發。華盛頓在戰爭巾發揮了核心作用。
1774年和1775年,華盛頓參加了兩屆旨在反對英國統治的大陸會議,1775年就任大陸軍總司令,這是由殖民地居民組織的一支軍隊。1775年7月,華盛頓參加了獨立戰爭,這場戰爭持續了6年。在華盛頓的領導下,美國在1781年具有決定性意義的約克鎮戰役獲得了最終勝利。
1787年華盛頓主持召開費城會議,起草制定了美國憲法。1789年4月末,由選舉團一致通過,華盛頓當選為美國總統,他在紐約華爾街的聯邦大廳的陽台上宣誓就職。華盛頓連任兩屆總統。在擔任總統期間,華盛頓特別關注外交政策。當法國和英國之間的對抗升級,他強調美國要採取中立的政策,而不是偏向任何一方。而他在著名的《告別詞》中發出警告,反對美國先前簽訂的長期聯盟協定。退休後,他回到了芒特弗農,1799年11月去世,舉國上下為他的去世而哀悼數月。
朋友們,同胞們:
選舉一位新的公民來管理美國政府已為期不遠,現在是你們考慮這一重任將託付給誰的時候了。我覺得我應當告訴你們,我已經下定決心,謝絕把我列在候選人名單之列,因為這樣做更加有助於清晰地表達公眾的聲音……
……出於我的選擇和慎重考慮,我決定退出政壇,而且愛國精神沒有禁止我這樣做,這是我感到寬慰的。
……只要我生命不息,我就不會停止關心你們的幸福。這種關心以及因關心而自然產生的對危險的擔憂,促使我在今天這樣的場合向你們闡述一些嚴肅的看法,並建議你們經常重溫。在我看來,這些經過深思熟慮和仔細觀察後產生的看法對於整個民族的永久幸福都十分重要。這些看法會給你們帶來更多的自由,你們從中只能發現一個朋友的公正警言,這位朋友即將離開,他會不帶有個人的動機來發出偏頗的忠告。我也不能忘記,在先前一個類似的場合,你們也是寬容大度地接受了我的觀點,這是對我的一大鼓勵。 你們的心弦和對自由的熱愛緊密相扣,因此不需要我來加強或堅定你們對自由的熱愛。
政府的統一使你們組成一個民族,現在這種統一對你們而言也十分珍貴。的確如此,因為它是你們真正獨立大廈的主要支柱,維護著你們在國內的安寧和在國外的和平;保護著你們的安全,支持著你們的繁榮和你們高度珍視的自由……無論是出生於還是移民至這個國家的公民,這個國家有權力要求會聚你們對它的熱愛。美國人這個名稱屬於你們,是你們的國家身份。這個名稱會時常激發你們愛國精神的自豪感,遠遠勝過那些因地方差異而產生的稱號。儘管你們之間存在著細微的差別,但是你們有著相同的宗教、風俗、習慣和政治原則。你們為了共同的目標一起奮鬥,一起獲得勝利。你們所得到的獨立和自由都是你們群策群力、同甘共苦的成果。
無論這些因素多么強烈地影響了你們的情感,但是都遠不及和你們有直接利害關係的因素。現在全國各地都感受到最強烈的願望,要求精心保護和維護我們的聯邦體制。你們的聯邦體制應被視為你們自由的主要支柱,你若愛自由,就應該維護聯邦。
……對所有國家遵守信任和正義;與所有的國家建立和平與和諧關係。宗教和道德要求我們這樣做。好的政策不是也要求我們這么做嗎?如果我們能為人類樹立一個尊崇崇高正義和仁愛的高尚而嶄新的民族典範,那么我們就不愧為一個自由的、開明的、而且在不久的將來變得偉大的國家。沒有人會懷疑,隨著時間的推移和事物的發展,這樣一個計畫的成果將完全補償由堅持原則而失去的暫時利益。難道上帝沒有把一個民族的永久幸福和這個民族的品德聯繫在一起嗎?至少,每一種使人性變得高尚的情操都願意接受這種考驗。唉,難道會因為其罪惡而導致不能實行嗎?
……一個國家對另一個國家的強烈依附會產生種種罪惡。同情自己喜愛的國家會滋生一種錯覺,幻想有著一種共同的利益,而實際上並不存在共同的利益;還有,把對它國的仇恨灌輸給自己喜愛的國家,沒有原因、毫無道理地把自已喜愛的國家引向與他國衝突和戰爭的歧途。這樣還導致將別的國家無法享有的權利給予自己喜好的國家,這就容易加倍損害作出讓步的國家:一是毫無必要地放棄本應該保留的東西;二是激起未得到平等權利的各方之間的嫉妒、惡意以及報復心理。這就給那些野心勃勃、腐化墮落而輕信愚蠢的人提供了方便。當他們背叛或犧牲自己國家的利益時,沒有引起公憤,反而有時甚至受到歡迎,被粉飾成具有高尚的責任感、尊重民眾的意見、熱心於公共利益而受到大力讚揚的人,實則是屈從於野心、墮落和糊塗的卑鄙愚蠢小人……
……要抵禦外國勢力的陰謀詭計(同胞們,我懇請你們相信我),一個自由的民族應當經常喚起警覺。因為歷史和經驗證明,外國勢力是共和政府最致命的敵人之一。不過那種警覺要想有效的話,必須不偏不倚,否則它就成為我們所要躲避的勢力的工具,而不是抵制這種勢力的工具。如果對一個國家過度偏愛,或者對另一個國家過度厭惡,受到這種影響的國家只會看到一方面的危險,卻掩蓋甚至支持另一方的詭計。真正的愛國者,可能會抵制所謂鐘愛國家的陰謀詭計,卻容易受人懷疑,並遭人憎惡。然而我們所喜歡的那個國家的爪牙和上當者騙取了人民的讚賞和信任,會致使人民放棄了他們的利益……
我們處理外國事務的主要原則是拓展我們與他國的商務關係,儘可能地少涉及政治。我們必須要忠實履行已經訂立的協定。但就此為限。
歐洲有一套基本利益,我們則沒有,或者即使有,和我們關係也不大。因此,歐洲不得不忙於解決附有爭議的問題,而這些爭議的原因和我們沒有什麼本質上的關係,所以,如果我們通過人為的聯繫把自己捲入歐洲政治的盛衰變遷中,或者因友誼與他們結盟或者因敵對與他們衝突,這些都是不明智的舉動。
我們遠離其他國家,獨處一方的地理位置使得我們能夠追求一條不同的道路。如果在一個高效的政府的領導下,我們仍是一個統一的民族,那么在不遠的將來,我們就可以毫不畏懼外部干擾造成的物質損害;在任何時候我們可以下決心採取中立態度,都能贏得極大的尊重;當交戰各國不可能從我們這裡得到好處,也不會輕易地冒險向我們挑釁;我們可以在正義的引導下,根據我們的利益選擇和平或戰爭。
我們為什麼要摒棄這種特殊形勢帶來的有利條件呢?我們為什麼要放棄自己的立場而站在外國的立場上?為什麼要把我們的命運同歐洲任何一方的命運交織在一起,使我們的和平和繁榮陷入歐洲的野心、競爭、利益、好惡和善變的羅網中去呢?
我們真正的政策是避免與其他任何國家結成永久的聯盟;我的意思是我們現在有自由可以做到這一點。不要把我的話理解為可以贊成違背現有的協定。我信奉誠實是最好的政策,這一箴言對公共事務和個人事務都同樣適用。因此,讓我重複一遍,按照協定的真正含義履行它們。但是在我看來沒有必要擴展這些協定,這樣做也是不明智的。我們應該時刻警惕,保持適當的軍隊,讓我們自己處於良好的防禦狀態,這樣我們就可能有把握地信任暫時的聯盟,以應對異常緊急的狀況。
……雖然在回顧本人任職情況時,我未發現我故意犯錯,但是我還是能意識到我的缺點,我認為我很可能犯下了許多過錯,無論這些錯誤是什麼,我強烈地懇求上帝避免或者減輕這些錯誤可能造成的惡果。我也希望我的國家將寬恕我的過錯。我以滿腔正直的熱忱,獻身為國服務已經四十五年,希望因我無能而犯下的錯誤會隨著我不久後長眠於地下而被遺忘。
我在這件事情和在其他事情上都一樣依賴於國家的仁慈,並受到愛國之情的激勵,對於一個把這個國家看做是自己和歷代先輩的故土的人而言,這是很自然的。我以歡欣的期待心情,期盼在我盼望實現的退休之後,與同胞們在自由政府的統治下一起愉快地分享完善的法律帶來的仁慈,這是我衷心嚮往的目標。正如我所相信,這也是我們相互關愛、共同努力和共患難後的幸福回報。P31-35

序言

一篇偉大的演講不僅能揭示所處時代的真相,也能戳穿彌天大謊。這本精彩的演講集收錄了振奮人心的民主自由的頌歌,這些頌歌概括了我們所珍愛的正派和自由的原則以及啟迪世界的動聽話語。但是,我們也能讀到一些最卑鄙的演講,正是這些歷史罪人的演講給我們以真正的教訓。
許多演講蘊含永恆的真理,特別是像葛底斯堡這樣的經典,或是像持不同政見的捷克未來總統瓦茨拉夫·哈維爾或以色列總統哈伊姆·赫爾佐克那些人的不太為人所知的演講。一般來說,好的演講語言簡練,例如穆罕默德、耶穌或是馬丁·路德·金的演講,演講者親自撰稿起了很大作用。但是也有許多邪惡和荒唐的演講,它們留給我們的教訓是:優美博愛的言辭在揭露和啟發的同時也能掩飾和歪曲。一些演講是奧威爾式的,一些完全不真實,一些則不道德,還有一些從歷史角度來判斷,現在我們才認為更好。
拿破崙大帝的“別了,我的舊日衛隊”是催人淚下的噱頭,因為他從不曾將他的國家放在第一位,為了滿足他的野心,年輕無辜的人犧牲在歐洲戰場。阿道夫·希特勒的演講顯示他作為政治鼓動者、國家演員和演講撰稿人的精湛技巧,但到處都充斥著憤世嫉俗的、殘忍的謊言和過分的、愚蠢的姿態。
當然,有裝腔作勢之人、蠱惑之人和善意之人。理察-尼克森保證公開他執意進行的掩飾。道格拉斯·麥克阿瑟將軍的告別演說精彩但卻顯得徒勞。內維爾·張伯倫的“我們時代的和平”事後更多被當做可悲的笑柄;很難想像更重大的判斷失誤和更可悲的成就妄想可以用簡單的語言來表述。
因此,許多演講暴露了演講者性格的弱點和優點,但每一篇都是歷史重大場合的視窗。在廣播和電視時代,多數人聽到喬治·w布希有關“9·11”的演講、富蘭克林·羅斯福珍珠港事件之後的演講以及維亞切斯拉夫·莫洛托夫在納粹入侵蘇聯後結結巴巴地宣讀那些實際上是史達林的講話時,會回憶起他們在哪裡。發自內心的演講更加有力:查理一世的演講令人難忘,但顯示了注定滅亡的統治者頑固的傲慢和驕傲的感傷。“護國主”克倫威爾解散國會暴露了他狂暴的意志和對神的旨意假裝虔誠的信服。然而,對於我來說,最好的演講不是重大的事件的標誌,而只是洋溢著精彩的語言、道德嚴謹和正義之怒的一些瑣事,標誌了所有高尚文明的精髓,而這一主題貫穿本書中很多演講,例如伊利·威塞爾有關“冷漠的危險”的千年晚會演講。我們應當對所有這些演講有所了解。如果讀者記住威塞爾關於歷史和個人的想法,這本書的目的就達到了。
西蒙·西巴格·蒙塔菲瑞

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們