登邯鄲洪波台置酒觀發兵

《登邯鄲洪波台置酒觀發兵》是唐代詩人李白創作的一首詩。此詩為詩人於天寶十一年(752)北游幽州途中,在邯鄲洪波台看官兵操練儀式後所作,抒發自己北上抗敵、報效國家的豪情壯志。這首詩中洋溢著一昂揚奮發之氣,符合詩人早期任俠仗義的性格,有濃厚的浪漫主義色彩。詩人藉助豐富的想像,生動曲折地反映了對黑暗現實的不滿和對理想光明的憧憬。

基本介紹

  • 作品名稱:登邯鄲洪波台置酒觀發兵
  • 創作年代:唐
  • 作品出處:《李太白集
  • 文學體裁:五言古詩
  • 作者:李白
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學鑑賞,名家點評,作者簡介,

作品原文

我把兩赤羽,來游燕趙間。
天狼正可射,感激無時閒。
觀兵洪波台,倚劍望玉關。
請纓不系越,且向燕然山
風引龍虎旗,歌鐘昔追攀⑨。
擊築落高月,投壺破愁顏⑧。
遙知百戰勝,定掃鬼方還。

注釋譯文

詞語注釋

①赤羽:指羽毛赤色的禽鳥,這裡指赤色旗幟。
②天狼:指天狼星。冬季夜空中最亮的恆星,是大犬座中的一顆雙星。
③燕然山:山名,即今蒙古國境內杭愛山
④落高月:指從月高的時候玩到月落的時候。
⑤投壺:古代的一種娛樂遊戲。
⑥鬼方:商時外族部落名,此應指反叛作亂的契丹。

白話譯文

我帶著兩支赤羽箭,來到燕趙之地遊歷。
正逢國家要發兵征伐外敵,因而受到感染,意氣風發。
在洪波台觀看兵士操練,手拿著劍遙望玉門關。
希望可以到燕然山去為國效力,而不是留戀於南方。
大風吹動軍旗,擊打著歌鐘,氣勢威猛。夜裡擊築、投壺為樂,可以暫時消去煩惱。
如此強大的兵力,一定可以百戰百勝,打敗契丹而凱旋。

創作背景

此詩為詩人於天寶十一年(752)北游幽州途中,在邯鄲洪波台看官兵操練儀式後所作,抒發自己北上抗敵、報效國家的豪情壯志。

作品鑑賞

文學鑑賞

詩中明言其行止目:“我把兩赤羽。來游燕趙間。”“請纓不系越,且向燕然山。”又抒其報國豪情日:“天狼正可射,感激無時閒。”“遙知百戰勝。定掃鬼方還。”或謂“發兵”指天寶十載安祿山討契丹事,“請纓不系越”句亦涉同年發兵征雲南事。總觀全詩,乃北游途中抒懷之作.似不宜以時事附會。

名家點評

乾隆御選《唐宋詩醇》:亦率胸臆而出,形容峰勢之高,奇語獨造。

作者簡介

李白(701年—762年),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。
李白李白

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們