當熊

當熊

當熊,典故名,典出《漢書》卷九十七下《外戚傳下·孝元馮昭儀傳》。漢元帝帶領後宮到虎圈看鬥獸,突然,圈裡的熊越出了柵欄,並往看台上爬,想要襲擊人。元帝左右的妃子們都嚇得花容失色,四下里逃竄,太監們也抱頭逃命去了。這時候馮婕妤卻迎著熊走了過去,熊被弄糊塗了,稍停了一下,於是侍衛們立刻衝下去將熊殺死了。後多以"當熊"為女性臨危不懼﹑奮不顧身之典。

基本介紹

  • 中文名:當熊
  • 詞目:當熊
  • 拼音:dāng xióng
  • 解釋:指女性臨危不懼﹑奮不顧身
詳細釋義,典源,譯文,同源典故,用典示例,

詳細釋義

典源

《漢書》卷九十七下《外戚傳下·孝元馮昭儀傳》
建昭中,上幸虎圈鬥獸,後宮皆坐。熊佚出圈,攀檻欲上殿。左右貴人傅昭儀等皆驚走,馮婕妤直前當熊而立,左右格殺熊。上問:“人情驚懼,何故前當熊?”婕妤對曰:“猛獸得人而止,妾恐熊至御坐,故以身當之。”元帝嗟嘆,以此倍敬重焉。傅昭儀等皆慚。明 年夏,馮婕妤男立為信都王,尊婕妤為昭儀。元帝崩,為信都太后,與王俱居儲元宮。河平中,隨王之國。後徙中山,是為孝王。

譯文

建昭年間,元帝到虎圈觀看鬥獸,後宮都坐在一旁。一頭熊逃出虎圈,攀上檻欄要跑到殿上來。左右的貴人像傅昭儀等都嚇跑了,馮婕妤卻徑直走上前去,擋住了熊,站在那兒,左右侍衛殺掉了熊。元帝問道: “人們都又驚又怕,你為什麼上前擋住熊?”健仔回答說:“猛獸抓到人後就會停下來,我怕熊走到陛下那裹,所以用身體擋住了它。”元帝非常感慨,因此對馮健仔倍加敬重,而傅昭儀等人很是慚愧。第二年夏,馮健伃的兒子封為信都王,使伃被尊封為昭儀。元帝去世後,馮昭儀稱為信都太后,和信都王一同住在儲元宮。河平年間,跟隨兒子去了封國。信都王后來遷到中山,就是中山孝王。

同源典故

婕妤當前 婕妤當熊 昭儀斗熊 熊攀檻 

用典示例

潘岳西征賦》:“壯當熊之忠勇,深辭輦之明智。”
許堯佐《柳氏傳》:“向使 柳氏 以色選,則當熊辭輦之誠可繼。”
高啟《妾薄命》詩:“棄魚感淚多,當熊慙力弱。”
作者
詩題
詩句
李白
秦女卷衣
水至亦不去,熊來尚可當。
盧綸
天長久詞(三首。附宮中樂二首。一作天長詞。一作天長地久詞。)
辭輦復當熊,傾心奉六宮。
羅虬
比紅兒詩
馮媛須知住漢宮,將身只是解當熊。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們