獨參茶

主治:精神不振,疲乏無力,肢冷多汗。老年體衰,病後或大手術後,氣虛體弱而康復遲緩者。②急性感染性疾患或大失血所引起的休克,或急性心力衰竭,症見面色蒼白,肢冷多汗,呼吸微弱,脈細如絲。③諸虛頭暈,血壓降低。

基本介紹

  • 中文名:獨參茶
  • 出處:《景岳全書》
  • 組成:人參
  • 功用:強壯補氣,扶危救脫
概述,製法,按語,

概述

出處:《景岳全書》
組成:人參。
功用:強壯補氣,扶危救脫。

製法

人參切片或研粗末,每用3~9克,置蓋杯中,以沸水沖泡,悶置10分鐘,分數次飲用,於1日內飲盡。其間不時咀嚼浸泡的人參,並將參渣咽下。
宜忌:體實有火者忌用。

按語

《景岳全書》原用大劑(2兩)人參,水煎頓服。並要求“日再進之”,治“諸虛證垂危者”。顯然是用於元氣大傷之急危重證。可是當今用小劑量人參泡茶常飲,作為滋補保健飲料已較為普遍。老年、體虛者均喜用之。此系經常飲用。人參用量宜小,一般以每日3克為宜,少數耐量大者,每日可用至5~6克。若用於救治虛脫急症——大汗淋漓、昏厥肢冷,則需要按照張景岳原來的用法,每次用人參30~60克,煎湯會渣,餵服或鼻飼,可達到“大補元氣,扶危救脫”的作用。
人參主要含有人參皂式。動物實驗表明,它對神經系統、機體反應性、內分泌系統及代謝均有良好的雙向調節作用,並能提高體質,改善免疫功能,和升高血壓和強心作用。
人參有紅參、生曬參等成品,總的補性較強而偏溫,尤以紅參為最,作為保健補品,炎夏酷暑不宜服用。如大劑量較長期服用人參後,自覺胸悶、煩躁,或皮膚發熱瘙癢,便是“人參中毒症”的表現,必須立刻停止使用,待症狀完全消失後,方可酌情恢復小劑量維持服用。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們