狄考文傳

狄考文傳

《狄考文傳》是2009年12月廣西師範大學出版社出版的圖書,作者是丹尼爾費舍、關志遠、苗鳳波、關志英。

基本介紹

  • 書名:狄考文傳
  • 作者:丹尼爾費舍關志遠苗鳳波關志英
  • ISBN:9787563392940
  • 定價:35.00元
  • 出版社:廣西師範大學出版社
  • 出版時間:2009年12月
  • 開本:16開
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

《狄考文傳:一位在中國山東生活了四十五年的傳教士》由狄考文在大學和神學院時的同窗好友、後任美國漢諾瓦學院院長的丹尼爾·韋伯斯特·費舍博士撰寫。作為狄考文的同學和終生的知己,他站在資深學者和教育家的高度,對傳主作了全面而深入的介紹。書中除從大量鮮為人知的歷史事實出發外,還通過引用狄考文生前所寫的日記、書信、文章、著述等,透過他的親身經歷與感受,使讀者對傳主本人和晚清中國社會以及百姓的真實生活有了全方位的了解。

作者簡介

叢書主編:周振鶴,1941年生於廈門,1978年考入復旦大學讀研究生,師從譚其驤院士,1983年獲歷史學博士學位,為我國首批兩名文科博士之一。現任復旦大學中國歷史地理研究所教授、博士生導師,學術兼職有中國地理學會歷史地理專業委員會委員、中國行政區劃與地名學會行政區劃專業委員會副主任等。擅長政治地理、文化地理、地方制度史、近代新聞史、以及文化語言學、語言接觸史的研究。

圖書目錄

前言
第一章
家鄉
出生──坎伯蘭谷地──家庭出身──弟弟、妹妹、父母、外祖父──遷至“隱居處”──農場生活──在家裡──青少年時代的故事
第二章
長大成人
家鄉的滋養──家庭的影響──結識一位鄉村國小校長──在亨特斯敦學院──在鎮區國小任教──在鄧拉普河學院──公開發表入教誓言──在傑弗遜學院──我對狄考文的回憶──傑弗遜學院的教師們──1857年的畢業班──一封紀念畢業50周年的來信
第三章
選定終生事業
母親與國外傳教事業──比弗學院──決定做一名牧師──西方神學院──教職員工──宗教奮興運動──對傳教事業的興趣──獲準傳教──考慮將傳教作為終生職業──做出決定──俄亥俄州德拉瓦鎮──延遲出行──聖職授任──結婚──終於啟程
第四章
開赴一線
確定前往中國山東省──海上航行──一路上的艱辛和考驗──到達上海──乘船前往芝罘──船隻觸礁──在海灘上迷路──獲救併到達芝罘──坐搧子到達登州
第五章
新家
狄考文夫婦的居所──當時的登州──在登州開始傳教工作──觀音堂──製作爐子和煤球機──獨自住在觀音堂里──觀音堂的缺陷──建造新家──家庭生活
第六章
精神生活
並非一個夢想家──慈悲之心──獲得重生──轉意歸主──有關宗教體驗的記錄──痛苦和解脫──毫無保留的奉獻精神──宗教生活的盡善盡美──忠誠於自己的信念
第七章
從事福音傳播工作
學習漢語──障礙──開始說漢語──登州的小教堂──山東省──出行方式──幾次出行經歷──第一次鄉下之行──中國的旅館──一次為期四周的巡迴傳教──到濰縣──對外國人的敵意──騷擾行為──與狄邦就烈一起進行巡迴傳教──中國的皈依者──到省會和泰安──減少巡迴傳教的次數──後來的幾次旅行
第八章
登州蒙養學堂(文會館)
蒙養學堂的創建──教育和傳教──首批學生──資助的手段──不使用英語進行教學──學校的發展──一天中的課程安排──對學生的關愛──校規校紀──一次自殺未遂事件──第一位學生轉意歸主──首屆畢業生──休假歸來後受到的歡迎──進一步的發展──學校20年來所取得的成就
第九章
負責美華書館事務及從事文學創作活動
為期刊撰稿──英文書籍──上海美華書館──擔任美華書館臨時負責人──約翰?馬蒂爾──學校教科書委員會──早期完成的中文書籍──學校用教科書──《北平官話字典》──《官話課本》──對出版物嚴謹的態度──金錢上的回報
第十章
對當地基督徒的關愛
從事這項工作的原因──登州的教會──教規──登州蒙養學堂的男童轉意歸主──在登州擔任臨時代理牧師──被推選為牧師──作為一名傳經布道者──荒野中一群離散的綿羊──招遠的苗先生──聚會──最後幾次鄉村之行──《傳教方法》──長老會山東教區──在鄉村召開的長老會教務評議會──中國宣教大會──擔任宣教大會會議主席──出席長老會大會
第十一章
山東大學堂
“山東大學堂”──學校的設施──物理和化學儀器──籌集儀器設備──從監督的職務上卸任──格致書院──校址和捐款資金問題──登州文會館遷址到濰縣──新一任監督──“廣文大學”──狄考文本人搬遷到濰縣──擔任臨時監督──辭去所有職務──學校的現狀
第十二章
儀器設備及機械的製造和使用
在製造和使用儀器設備和機械方面所做出的成就──早期的天賦──自學成才──工作間──早期生活必需品的匱乏──對福音傳播事業的幫助──參觀者──幫助當地人自食其力──爭取訂貨單──一道數學題──演示
第十三章
《聖經》官話和合譯本
第一次在華傳教士大會──漢語──第二次在華傳教士大會──商議《聖經》新譯本的問題──制定計畫──遴選《聖經》官話和合譯本的譯者──譯者們開始工作──遇到的困難──翻譯風格──《聖經》官話和合譯本修訂委員會召開的會議──最後一次會議──《聖經?新約全書》官話和合譯本的修訂工作完成──總結經驗與教訓──1907年召開的基督教入華百年紀念大會──《聖經?舊約全書》官話和合譯本的譯者
第十四章
生活軼事
考驗──親人的逝去──“起義”組織──天津教案──中日甲午戰爭──義和團運動──饑荒──爭論──在登州文會館使用英語教學的問題──感到欣喜和滿足──聲望和榮譽──旅行──休假──再婚──西伯利亞之旅──重返早年生活之地
第十五章
面對新的中國
解凍──過去的期望──新的中國的締造者──傳教士的影響──目前的預示──面臨的危險──應盡的職責──基督教的未來
第十六章
榮歸上主
最後的那個夏天──病情加重──被轉送到青島──彌留之際──祈禱──在青島舉行的告別儀式──在芝罘舉行的葬禮──郭顯德博士、赫士博士、富善博士、鮑康寧先生、狄文愛德以及魯西布道會、英國浸禮會、美國長老會差會部、美國長老會差會部執行秘書布朗和本傳記作者所寫的悼念文字──“衛真先生”
索引
譯後記
……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們