狂泉

狂泉

狂泉,1.傳說中使人飲後發狂的泉水。2.喻指接受錯誤的思想、學術。3.湍急的泉水。4.一般喻指全民都順從一種近乎瘋狂的思想,多指貶義,但有時也用於褒揚。3.作品【文言文】

基本介紹

  • 作品名稱:狂泉
  • 創作年代:南朝劉宋
  • 作品出處:《宋書》
  • 文學體裁:文言文
  • 作者:沈約
解釋,原文,注釋,譯文,文言知識,啟示,思考與練習,

解釋

1.傳說中使人飲後發狂的泉水。
2.喻指接受錯誤的思想、學術。
3.湍急的泉水。
4.一般喻指全民都順從一種近乎瘋狂的思想,多指貶義,但有時也用於褒揚。

原文

昔(1)有一國,國有一水,號曰“狂泉”。國人飲此水,無一不狂,唯(2)國君穿(3)井而汲(4),故無恙(5)。國人既(6)狂,反謂國君之不狂為狂。於是聚謀(7),共執(8)國君,療其狂疾。針藥莫不畢(9)具(10)。國主不勝(11)其苦,遂至狂泉所酌(12)而飲之,飲畢便狂。君臣大小,其狂若一,眾乃歡然。

注釋

1.昔:曾經
2.唯:只有
3.穿:鑿,挖掘
4.汲:打水
5.恙:病
6.既:已經
7.謀:計畫,商議
8.執:抓住
9.畢:全部,都
10.具:具備,具有
11.勝:勝任、經受
12.酌:舀水

譯文

從前有一個國家,國內有一汪泉水,號稱叫“狂泉”。國里的人喝了這水,沒有一個人不發狂的,只有國君打井取水飲用時,沒有發狂。國人都瘋了,反說國君不瘋的才是真瘋。因此國人就聚集起來謀劃,抓住了國君,治療國君發瘋的病,用針灸,草藥沒有不用的。國君不能承受這種苦難,因此就便去了“狂泉”的所在地,舀泉水喝了下去。因此國君臣民,都發瘋了,國里的人都非常高興。

文言知識

恙。“恙”指“病”、“病害”或“病痛”、上文“故無恙”,譯為唯有國君沒害上狂。又引申為“意外的不幸事”,如成語“安然無恙”,譯為很平安,沒發生意外或不幸的事。今人寫信常說“別來無恙”,譯為分別後沒發生什麼意外的事。

啟示

多數人的荒謬有時竟會成為“真理”,但它的本質仍然是荒謬。如果在黑白顛倒的世界裡,除你外所有人都說那張白紙是黑的,你能勇敢地站起來說那是白的嗎?你是否會狐疑的詢問自己:是否是我記錯了?或是我原本就是錯的?
在舉國上下只流行一種荒誕的意識、只貫徹一種虛偽的做法的情況下,一個有健康頭腦和正常行為的人,要想在眾人顛倒黑白的環境裡堅持公正的原則,的確是極其困難的。
中心意思:堅持真理,勿要隨波逐流。

思考與練習

1.翻譯:惟國君穿井而汲,獨得無恙。
答案:只有國君鑿井取水喝沒事。
2.國君的可悲在於:_______ ①不識時務;②屈從;③無自知之明;④不能堅持真理;⑤獨斷。
答案:②④

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們