爸爸的池塘

爸爸的池塘

一次簡單的經歷,一則難忘的故事——講述一名小男孩和父親的垂釣之旅。在充滿驚喜的垂釣過程中,父親向兒子講述遠在他們故鄉的,不一樣的池塘的故事。就在這個清晨,小男孩看見一個比他所知道的大得多的世界。

清淺而幽美的童年敘事,暗藏幾十部好萊塢大片的槍林彈雨愛恨情仇苦難輝煌,詠嘆史詩般平凡偉大的父愛,歌頌奮鬥精神,輕度虐心極度暖心!

適讀年齡:2-6歲親子共讀,6歲以上獨立閱讀。

基本介紹

  • 作品名稱:《爸爸的池塘》
  • 外文名稱:《A Different Pond》
  • 作品別名:無
  • 創作年代:2018年
  • 作品出處:引進著作權
  • 文學體裁:繪本/圖畫書
  • 作者:文:〔美〕丕寶  圖:〔美〕裴施
  • 譯者:楊玲玲  彭懿
內容簡介,作品目錄,創作背景,人物介紹,作品鑑賞,作品評價,出版信息,作者簡介,

內容簡介

2018年凱迪克大獎繪本《爸爸的池塘》,由北京天域北斗圖書有限公司引進,策劃,出版。
家庭·傳統·希望
一次簡單的經歷,一則難忘的故事——講述一名小男孩和父親的垂釣之旅。在充滿驚喜的垂釣過程中,父親向兒子講述遠在他們故鄉的,不一樣的池塘的故事。就在這個清晨,小男孩看見一個比他所知道的大得多的世界。

作品目錄

《爸爸的池塘》

創作背景

1975年,我隨家人以難民的身份來到明尼蘇達州。爸爸媽媽為了生存下來,供養全家,做著好幾份工作,但這個國家的人,往好里說,是不理解我們為什麼會在這裡,往壞里說,是責怪我們。爸爸有時候會在太陽升起之前,帶我們去釣魚——不是娛樂消遣,而是為了填飽肚子。這段經歷並不怎么值得感激,但現在自己也做了父親,我想對父母的奮鬥表示敬意,也想對他們偶爾講起關於戰爭,關於我們從哪裡來的故事,包括那些死亡和暴力的艱難故事,表示感激。他們跟我分享這些故事,並不是為了嚇唬或刺痛我,而是這些創傷是我們過去生活的一部分,他們想讓我明白這一點。我懷著同樣的心意,把我們的故事呈現出來,讓它流傳下去。

人物介紹

爸爸
一位看似平凡的超級英雄,每天早出晚歸,為維持家庭生計,挑起肩上的重任。他更是一位溫暖的父親,用自己的故事和行動,默默地影響著正在成長中的兒子。
兒子
一個乖巧懂事、心思細膩的小男孩,小小年紀就已懂得替父母分憂,照顧自己。

作品鑑賞

《爸爸的池塘》這本圖畫書的動人力量,就來自它寫的是最真實的現實生活,而且是平凡的普通人的生活紀事。那些“雀斑一樣暗淡的星星”,是懸在貧困人家的屋頂上的,因此並沒有像我們通常所見的星星那樣,閃爍著寶石一樣晶瑩的光芒;當父子倆離開池塘回家的時候,雖然新的黎明已經到來,新的一天的太陽已經升起,但是,從車窗外透進來的陽光,只是淡淡的、略帶傷感的藍色和灰色,而不是耀眼的金色。這是故事裡的小男孩——同時也是這本圖畫書的兩位創作者——童年記憶里真實的生活色調。
著名詩人、兒童文學作家、出版人/徐魯
《爸爸的池塘》是一本給予了我強烈的內心震撼與衝擊的圖畫書。它講述的是怎樣一個故事呢?初到美國的亞裔移民,家裡六個孩子,父母沒有很高的學歷,都是在打工。生活非常拮据,文化融入也很艱難。父親打著兩份工,為了貼補家用,每天清晨,甚至是深夜——因為星星還在閃爍,他就要到池塘邊釣魚,而釣到的魚將是全家人的晚餐。這是一個聽起來很讓人心酸的故事,但這位父親面對艱辛生活,不絕望,不放棄,以微笑和努力支撐起生活的重擔,這就讓陪伴父親去釣魚的孩子,把這場艱辛的釣魚之旅,當成了一場父子交流甚至遊玩的旅程。在這樣一個閃爍著星星的清晨,小男孩完成了內心的成長,像父親一樣,學會承擔起生活的責任,並對明天抱以真誠的熱望。
《中華讀書報》編委、兒童閱讀專家、中國兒童文學研究會副秘書長/陳香

作品評價

《學校圖書館雜誌》
“溫柔的成長紀事,飽含愛意……”
《號角圖書》
“輕描淡寫,卻富有力量……”
《出版人周刊》
“丕寶頌揚了一位看似平凡的超級英雄:這位父親,努力適應陌生的新的文化……卻從未提及他自己所作的犧牲。”
《書單》雜誌
“令人感懷的經典故事,精美的畫面,不僅能引起無數家庭的共鳴,也將慰藉曾經歷過掙扎的家庭。”
《科克斯書評》
“我們這個時代的必讀書。”

出版信息

書 號:ISBN 978-7-5587-1472-6
印 刷:北京尚唐印刷包裝有限公司
開 本:889mm×1194mm 1/16
印 張:2.5
字 數:58千
版 次:2018年9月第1版 2018年9月第1次印刷
定 價:68.00元

作者簡介

文字作者:丕寶
丕寶出生於越南,在美國明尼阿波利斯南部的菲利普斯附近長大。他是一名作家、詩人、社團組織者和父親。
插畫作者:裴施
裴施出生於越南,在美國加利福尼亞州和紐約州長大。現在,這些地方都是她生活的一部分。她畫畫、寫作和教書。她的圖畫小說《我們能做的最好的事情》(Abrams,2017),講述她母親和父親的故事。
譯者:楊玲玲、彭懿
楊玲玲,著名英語翻譯家。
彭懿,著名童書翻譯家,兒童文學作家,文學博士,現為浙江師範大學兒童文化研究院研究員、中國作家協會會員。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們