燕歌行(南北朝謝惠連詩作)

《燕歌行》是南北朝謝惠連創作的一首樂府詩。

基本介紹

  • 作品名稱:燕歌行
  • 創作年代:南北朝
  • 作品體裁:樂府詩
  • 作者:謝惠連
  • 作品出處:《樂府詩集
原文,注釋,作者簡介,

原文

四時推遷迅不停,三秋蕭瑟葉解輕,
飛霜被野雁南征。念君客游羈思盈,
何為淹留無歸聲。愛而不見傷心情,
朝日潛輝華燈明。林鵲同棲渚鴻並,
接翮偶羽依蓬瀛。仇依旅類相和鳴,
余獨何為志無成,憂緣物感淚沾纓。

注釋

四時:四季時節。
推遷:推移變遷。
迅:迅速。快。
三秋:指秋季。七月稱孟秋、八月稱仲秋、九月稱季秋、合稱三秋。
蕭瑟:形容風吹樹木的聲音。凋零;冷落;淒涼。
葉解輕:一說‘葉辭莖’。辭莖,辭去莖幹。莖,小枝幹。《廣雅》莖,本也。按,字從艸,艸曰莖,木日乾。散文則草木枝亦皆曰莖。
飛霜:猶飛舞的白霜。
被:覆蓋。披。
念:思念。想念。憐念,哀憐,可憐。
客游:客鄉遊歷。
羈jī思:羈旅之思。羈旅,寄身於旅途。寄居異鄉。
何為:什麼行為。乾什麼,做什麼。用於詢問。
淹留:羈留;羈絆。逗留。挽留,留住。
歸聲:歸來的聲音。
朝日:白天的日頭。
潛輝:潛藏光輝。日暮。
華燈:華麗的燈。雕飾精美的燈;彩燈。
林鵲:林中喜鵲。
同棲:共同棲息。
渚鴻:河渚里的鴻雁。
渚:水中小塊陸地。
鴻:鴻雁,泛指水禽。
並:並肩。
接翮:連線著翎管。翅膀挨著翅膀。
偶羽:對偶的羽翼。成雙的羽翼。
依:依憑,依偎。
蓬瀛:蓬草的水洲。蓬萊和瀛洲。神山名,相傳為仙人所居之處。亦泛指仙境。
仇依:求偶依偎。仇,古同“逑”,匹配。
旅類:行旅之類。
和鳴:互相應和而鳴。比喻夫妻和睦。
余獨:唯獨我。
何為:有何作為。為什麼。
憂緣物感:憂愁緣於見物傷情。
物感:事物的感應。
纓:系在脖子上的帽帶。

作者簡介

謝惠連(407~433年),南朝宋文學家。祖籍陳郡陽夏(今河南太康),出生於會稽(今浙江紹興)。他10歲能作文,深得謝靈運的賞識,見其新文,常感慨“張華重生,不能易也。”本州辟主簿,不就。謝惠連行止輕薄不檢,原先愛幸會稽郡吏杜德靈,居父喪期間還向杜德靈贈詩,大為時論所非,因此不得仕進。仕宦失意,為謝靈運“四友”之一。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們