為有

《為有》是唐代詩人李商隱的作品。此詩明寫閨怨。抒情主人公是一位富家女子,她嫁得意中人,夫妻恩愛,因而在雲屏深處嬌嗔繾綣,春宵苦短。偏偏丈夫要早起上朝,於是引起她“端”的抱怨,“辜負香衾”的悵恨。作品將夫妻廝守與事早朝對立起來,以無情寫多情,以多情怨無情,心理刻畫極為細緻,風格含蓄深沉。

基本介紹

作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

為有
為有雲屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵
無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。

注釋譯文

詞句注釋

⑴雲屏:雲母屏風。指雕飾著雲母圖案的屏風,古代皇家或富貴人家所用。無限嬌:稱代嬌媚無比的少婦。
⑵鳳城:此指京城。
⑶無端:沒來由。金龜婿:佩帶金龜(即做官)的丈夫。《新唐書·車服志》:“天授二年,改佩魚皆為龜,其後三品以上龜袋飾以金。”

白話譯文

雲母屏風后面的美人格外嬌,京城寒冬已過卻怕短暫春宵。
無端地嫁了個做高官的丈夫,不戀溫暖香衾只想去上早朝。

創作背景

這首詩的創作時間難以精確考證,朱世英推測此詩大約寫作於會昌六年(846年)至大中五年(851年)之間,即李德裕罷相以後,詩人之妻王氏去世之前。這段時間李商隱個人和家庭的處境都十分艱難。

作品鑑賞

文學賞析

詩歌一、二句“為有雲屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。”描述一對宦家夫婦的怨情。開頭用“為有”二字把怨苦的緣由提示出來。“雲屏”,說明閨房陳設富麗。金屋藏嬌,兩情繾綣,當春風送暖,京城寒盡之時,便雙雙地怕起春宵來了。丈夫既富且貴,妻子年輕貌美,兩人處在雲屏環列的閨房之中,更兼暖香暗送,氣候宜人,理應有春宵苦短之感,應該不會產生“怕”的心情。首句的“因”和次句的“果”有牴牾之處,這就造成一種懸念引人追詢答案。
三、四句“無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。”通過少婦的口說出“怕春宵”的原因。冬寒已盡,衾枕香暖,兩口子情意款洽,本應日晏方起,可是偏偏嫁了個身佩金龜的做官夫婿,天不亮就要起身去早朝,害得她一個人孤零零地守在閨房裡,實在不是滋味。這些似是枕畔之言,當丈夫正欲起身離去時,妻子對他說了這番話,又好像是埋怨自己,流露出類似“悔教夫婿覓封侯”那樣一種痴情;或是責怪丈夫,向他傾訴“孤鶴從來不得眠”的苦衷。“無端”二字活畫出這位少婦嬌嗔的口吻,表達了她對丈夫、對春宵愛戀的深情。其實,妻子的苦惱也是丈夫的苦惱。
前面的“為有”和“鳳城”二句就正面描述了丈夫的怨情。應當說他“怕春宵”比妻子有過之而無不及。除了留戀香衾,不願過早地離去,撇下嬌媚多情的妻子,讓她忍受春宵獨臥的痛苦;還怕聽妻子嗔怪的話,她那充滿柔情而又浸透淚水的怨言,聽了叫人不禁為之心碎。不願早起離去,又不得不早起離去。對於嬌妻,有內疚之意;對於早朝,有怨恨之情;對於愛情生活的受到損害,則有惋惜之感。“辜負”云云,出自妻子之口,同時也表達了丈夫的心意,顯得含蓄深婉,耐人尋味。
這首詩的中心字眼是第二句里的“怕”,關於怕什麼的問題,三、四兩句的解答是“無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝”。僅僅因為丈夫要早起上朝,就產生這么大的怨氣,似乎有點不近情理。總之全詩結束,由“怕”字造成的懸念並未完全消除,詩還有言外之意,弦外之音。
李商隱一生長期沉淪幕府,落魄江湖,不是他沒有才能,或有才能得不到賞識,而是不幸捲入牛李黨爭的漩渦之中,成了朋黨之爭的受害者。當他認識到這一點時,已為時太晚,不可自拔。“無端嫁得金龜婿”所表達的正是這樣一種悔恨莫及的痛苦心情。
這首絕句含蓄深沉而又富於變幻。前兩句一起一承,一因一果,好像比較平直。但著一“怕”字,風波頓起,情趣橫生。後面兩句圍繞著“怕”字作進一步的解說,使意境更加開拓明朗。這樣寫,前後連貫,渾然一體。其中“為有”“無端”等語委婉盡情,極富感染力。

名家點評

《李義山詩集輯評》:何焯曰:此與“悔教夫婿覓封侯”同意,而用意較尖刻。
《李義山詩集箋注》:姚培謙曰:此作細意體貼之詞。“無端”二字下得妙,其不言之意應如此。
《玉溪生詩意》:屈復:玉溪以絕世香艷之才,終老幕職,晨入昏出,簿書無暇,與嫁貴婿、負香衾者何異?其怨宜也。
玉溪生詩集箋注》:言外有刺。
《唐絕詩鈔注略》:程云:公《鏡檻》詩云:“豈能”、“拋斷”、“夢聽鼓”、“事朝珂”,即“辜負”云云之意。按:據此,似大中六年,補太學博士作。
《詩境淺說續編》:正閨人滿志之時,乃轉怨金闕之曉鐘,破錦幃之同夢:人生欲望,安有滿足之期!以詩而論,綺思妙筆,固《香屑集》中佳選也。

作者簡介

李商隱,唐代詩人。字義山,號玉溪生、樊南生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成(唐文宗年號,836—840)進士,曾任縣尉、秘書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩多托古以諷時政,無題詩很有名。擅長律絕,富於文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且都在家族裡排行十六,故並稱為“三十六體”。有《李義山詩集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們