為什麼要薩特

為什麼要薩特

《為什麼要薩特》是2012年金城出版社出版的圖書,作者是柳鳴九。

基本介紹

  • 作者:柳鳴九
  • ISBN:9787515504193
  • 頁數:280
  • 定價:38.00元
  • 出版社:金城出版社
  • 出版時間:2012-7
  • 裝幀:平裝
  • 叢書:  蜜蜂文庫·文化閱讀
內容介紹,作者介紹,作品目錄,

內容介紹

曾與當時流行的蛤蟆鏡、喇叭褲並列為“三大精神污染”;有人說“薩特熱”是“80年代新一輩人的精神初戀”,也有人將其視為一次“錯愛”,稱與薩特的哲學“結緣”,“只可一宿,不可久眠”。……2012年,薩特進入中國30年,薩特對於我們,是否已經過時?這位東渡的西方思想家,到底給了我們什麼?“末日恐慌”下的人心,究竟還要不要薩特?
20世紀80年代,改革開放時期,中國知識界思想解放的春天,中國“薩特研究第一人”柳鳴九與薩特“結緣”,為薩特在文化上進入中國代辦了“簽證”。30年後的今天,薩特在中國的影響依然巨大甚至無所不在。
一個作家真正進入一個國家的主要標誌應該是一定程度的本土化,一種哲理的廣泛傳播也還要靠通俗化、普及化,要靠有親和力的詮釋。本書是柳鳴九從上世紀80年代至今有關薩特問題的重要論述的系統結集,他帶我們一起沿著當年薩特東進中國的歷史足印,近距離接觸薩特,“撩開薩特那些抽象、艱深的概念在他的哲學體系上所組成的厚厚的、難以透視的帷幕”,重溫那充滿激情的詩意年代,和那場“現代西方哲學精神和中國新的覺醒時代的歷史遇合”。

作者介紹

柳鳴九,著名學者、理論批評家、翻譯家。1934年生於湖南長沙,畢業於北京大學西語系,中國社會科學院外文所研究員、教授,歷任中國法國文學研究會會長、名譽會長,被稱為中國“薩特研究第一人”。著有《巴黎散記》《凱旋門前的桐葉》《我所見過的法蘭西文學大師》等,翻譯與編選有《磨坊文札》《局外人》《小王子》《薩特研究》等,主編《雨果文集》《加繆全集》等。2006年獲中國社會科學院“終身榮譽學部委員”稱號。

作品目錄

代序:與薩特、波伏瓦在一起
薩特為什麼重要
給薩特以歷史地位——如何認識薩特
從“噁心”到“迷茫”——薩特哲理中的基本現實觀
嚴酷無情的自我精神分析——薩特的自我認知
當以歷史唯物主義度量薩特——面對薩特的應有之態
文學中的“存在”與“存在”文學——薩特文學的根本性質
薩特是否過時?——薩特聲望受到的挑戰與衝擊
薩特的永恆價值——關於薩特的不朽意義
薩特的“另一半”——西蒙娜·德·波伏瓦
女人並非生來就是女人——波伏瓦的回憶錄
一代知識精英的形象寫照——波伏瓦的《名士風流》
薩特、波伏瓦與奧爾嘉的“三重奏”——《女客》中的自傳性成分
“世紀病”的提出——波伏瓦的《美麗的形象》
薩特與中國
把薩特介紹到中國
薩特的中國行
凡俗的大師,精神的巨人
薩特與中國思想解放
薩特生平與創作年表

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們