滇東北老苗文

滇東北老苗文,苗族以前沒有本族文字,1905年英國傳教士柏格理(Samuel Pollard)與苗族人士楊雅各、漢族人士李斯提反等為居住在雲南省昭通、彝良、大關、永善、巧家、武定、祿豐、祿勸、楚雄、曲靖、宣威,貴州省威寧、赫章等縣市說滇東北次方言的苗族設計了一種拼音文字,曾出版過《新約全書》和一些讚美詩,供傳教用,有人稱之為“柏格理苗文”。這種文字每個字由一個字母和一個小字母組成,大字母為主體,表示聲母,小字母表示韻母,寫在文字主體的上方或右上角、右側、右下角,以小字母所在位置的上、下、高、低表示不同的聲調和聲母的清濁而區分詞義,如運用T (大字母)和—(小字母)拼出“”、“T-”、“T-”、“T-”4個字,讀作ta55、ta33、dha35、da31,譯為“拉”、“殺”、“來”、“死”。這4個字,聲母韻母大致相同,前兩個字為1調、5調字,是清聲母,後兩個字為2調、6調字,是濁聲母,所不同的只是聲調。掌握使用這種文字的多半是信教的苗族,這種文字至今仍在這一地區使用。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們