海東高僧傳

此書卷一敘述順道、亡名、義淵、阿道、法雲……等人之事跡。卷二載覺德、智明、圓光等人,迄唐高宗時之玄大梵為止。

基本介紹

  • 中文名:海東高僧傳
  • 卷數:二卷
  • 撰寫人高麗·覺訓
  • 收在:《大正藏
書卷簡介,書卷內容,

書卷簡介

【海東高僧傳】
二卷。高麗·覺訓撰。收在《大正藏》第五十冊。
‘海東’指朝鮮半島。此書即朝鮮半島之名僧傳略。蒐集與朝鮮諸國有關之佛教名僧,述其求法、弘法事跡。並附以贊語。共收二十餘位名僧小傳。所述事跡頗為簡略。
海東高僧傳
本書卷首署有‘京北五冠山靈通寺住持教學、賜紫沙門臣覺訓奉宣撰’字樣。故知為作者奉朝鮮國王所敕撰。據《大正藏》本校勘者所判定,此書當作於高麗高宗第二年,相當於南宋寧宗嘉定八年(1215)。卷一前作者系以‘論曰’之文,敘述佛教入朝鮮之大略經過。

書卷內容

其文雲︰
‘若我海東,則高句麗解味留王時,順道至平壤城。繼有摩羅難陀從晉來於百濟國,則枕流王代也。後於新羅第二十三法興王踐祚、梁·大通元年丁未三月十一日,阿道來止一善縣,因信士毛禮隱焉。(中略)自爾圓光、慈藏之徒,西入傳法,上下信敬,內外奉行,先呼而後應,日益而月增,遂使於三韓及我聖祖葦舊鼎尤尊佛教。凡制度多用佛教。守文繼體之君,傳而不失。惟大祖四代孫大覺國師於宣王三年乙丑四月,航海求法,東至於洋。導其百派,大小始終頓圓之五教各得其所,復歸於正。(中略)自順道入高句麗,至今八百四十四年矣。且道不自弘,弘之由人。故著流通篇以示於後。按古梁唐宋三高僧傳皆有譯經,以我本朝無翻譯之事故,不存此科也。’
每一小傳後,附有作者之贊語。書中紀年多用朝鮮歷代國王名號。全書所載系大藏經中少見的朝鮮佛教史料。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們