沙溪話

隆都話是是廣東省中山市沙溪、大涌兩鎮方言,俗稱西鄉村話。中山市內的坦背鎮觀欄村、南區環城的月山村、寮後村、金溪村沙田村、樹涌村,板芙鎮深灣村神灣鎮的芒涌村等隆都人落戶的村會講此話。

基本介紹

  • 中文名:沙溪話
  • 地區:廣東省中山市沙溪、大涌兩鎮方言
  • 屬性:方言
  • 俗稱:西鄉村話
相關信息,部分詞句注音,

相關信息

隆都話可從單詞上管窺一斑。例如:“不是”,隆都話講“唔時”,這與閩語、潮語語音同,講法相通,是典型的閩語系說話。(漢語中“不”、“唔”、“弗”三字同義)。
隆都人呼雞時的習慣用語“租租”,“租租”來自“祝祝”國語音,是最早的國語用作隆都話的典型用語。這還要從一個典故說起:晉朝洛陽有一位名叫祝雞翁的人,養了一千隻雞,每隻雞都有名字,早上放出傍晚收回時,都叫雞的名字。現在的人呼雞時說“祝祝”,就是從那時開始的。
較早前隆都話與粵語音相同的單詞就有:養、鐘、山、講、海、馬、市等。
隆都話粵語音融匯變通的詞語有:“學校”、“同學”等。“學校”是由“祠堂”、“塾堂”演變,隆都話習慣語音為“塑燙”,而今天純用粵語音“學校”代替;“同學”是由“書友”、“學友”演變,隆都話習慣語音為“是妖(仄音)”、“賀擾”,而今天純用粵語音“同學”代替。
此外,今天還有一大堆純用粵語音的隆都話名詞:電視機、電話、拖拉機、工作隊、同志、上海、中山、沙溪、國慶節、五一勞動節、服裝節等。
較早時隆都話用英語發音的詞有:“都嗎打(tomato),“都嗎打”即番茄(西紅柿),“都嗎打”是老華僑從外國傳入套用到隆都話之中;籃球運動的“跳球”叫“針波”(jump ball);工具扳手叫“士巴拿”(spanner);公共汽車叫“巴時”(bus),計程車叫 “的士”(taxi)等,都套用於隆都話之中。
隆都的大丕村,現稱敦陶村。該村與濠涌村大同村方氏是一個始祖,遷入隆都後分支居住,但講話不同,對外村人講隆都話,對本村人講敦陶話,俗稱省、岐、隆話,又叫半村城話,即是廣州、石岐、隆都三種方言夾雜來講。也是隆都話中唯一的自然村自家語。封建統治時代,該村的族規要本村人講自家語,若不講者要在祠堂罰打屁股。例如:“獅頭魚撈鳳尾魚”(粵語“撈” 與“拌”同義),這句話用敦陶話講:“黃皮頭簍麻赤”,用隆都話講:“旺備透撈(仄音)模斜”。如果沒有粵語從文字上表達,單看後兩句,不知是什麼意思,只有識聽隆都話的人才明白。
一些外地人學講隆都話,發音不準確,常被隆都人喻為“曬催裸”,即“漏口人”或半村城的敦陶話。
隆都話也有個別詞語是同調不同音的,上片村以溪角為代表,下片村以水溪為代表,兩片村的話都有些小區別。荔枝,上片村講“賴機”,下片村講“夥山”;花生,上片村講“家生”,下片村講“撾生”;這東西,上片村講“追野”,下片村講“追也”。
又從另一件事情說起,有位離鄉已久的隆都老華僑,回鄉時見一司機在修車頭,他說司機在“整軌頭”,“軌頭”即“機頭”, “軌頭”是過去的用語,現已不在年青人的話里,只有老一輩隆都人才知曉。從這一點可以說明隆都話是隨著時代和地方色彩在不斷變化。

部分詞句注音

(下列發音部分為粵語+英語)
齒頰留香=牙喇嘟香昂 喉嚨乾=嶺喉奸 煮沸的涼水=貝昂既than醉
明晚=盲gang媽番 我要5要比錢你=佤哀唔哀bom煎倪
咬=嘎 沙田柚=布鹿 院子=門兜
點樣=乃吖 這樣=藝呢 果個=E既
核突=O扣 邋遢=喔嚕 訓覺=me教
嗰d人=E種nen 食飯未=蟹BOM煤 撲親=缽哆
發夢=book眠bom 賴貓=偈死 和= 鄧
食佐=蟹昂 抹淨=他喇 哩埋=mi眠 薯(形容詞.用來話人用嘅)= 摸明,烏航
枇杷=盧骨  李子=奈卷 涼果=look book菜 倒霉=黑仔
軟林林=奈奈曬曬,年乃乃 系呢(表強調) = 是呢
工具 =咖生 邊度=底尼 ,do尼 擋家門---臭亡姑
椰,爺--發音"ang " 食讀“蟹” BB=薪文卷 垃圾鏟=搬機
比你=bom D你 亂甘來=亂利 勁=犀利 煩=煩
罵人=媽nen 做左=做昂 荔枝=賴機 掃把=埽酒 好累=好奈
眼睛很困=mi蕉曼奈 頭=頭ke頂 椰子汁=ya子汁
剛才=爭hang 發白日夢=book眠bom迓你 沖涼.洗澡=洗薪
理髮、剪髮=剪頭毛 夜晚=蟹盲 傻仔=煞憨
廚房=磁房 風扇=空扇 好大風=曼大胸
肚餓=肚餓 好排——喔排 形容驚嚇程度好大 = 驚煞搗昂
公狗=狗ang(後鼻音讀法) 母狗=狗嚰 髮型師=剪頭毛既
條褲=底cool 榴槤=漏蓮 楊桃=三念 喉嚨=嶺喉
南瓜=[番瓜 鬼老(老外)=鬼裸 邊個=底既 5同你講也=5鄧倪港野
頭髮=頭毛 外地人男/女=番薯佬/番薯婆
披頭散髮=頭毛喔路 手腳慢=咔潮man
做事心急=心急 女仔未結婚=鐘摸卷 好癢/好痕=曼骸 毛
毛蟲=狗嚒tang
蜜蜂=蜜空 瘋狂=顛陳 飲酒=掩酒 一條蔗=喔錄遮 雪條=雪條 比錢=bom煎
豆腐=豆戶 被套=被殼 鼻=鼻哥窿 耶菜=Ya菜 客家人男/女=凳家婆/佬
到處走=通尼ke 番茄=do媽da 不沾邊=5吶gang
肚腩=肚腩 好耐=曼古檔 好搞笑=曼搞笑 好臭=曼臭 5見人影=5見nen影
抹淨=他喇 未=5正 得戚=沙陳
臭崩崩=曼臭
例句:我不和你玩了(國語) 瓦唔鄧倪骸(沙K話)
疤痕——“na”; 塊——達; 例句:不知道為什麼多了一塊疤痕.(國語)
拜神=潰ang 道士=南摸撈蘇
手腳唔平衡=缽D吊 通心菜=ang菜
作死=喊死 打靶=啪靶
打機=啪機 難過=喔底
打仗=啪漲 去街=ke街
走老=找山 看電視=痴棋
打派牌=啪啵嘎 我好中意你=瓦曼鐘矣
開心=care梻 買菜=咩被
你知不知道(國語)倪齋5齋頭

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們