永遇樂·鳳亂銀閣

《永遇樂·鳳亂銀閣》是當代詩人馬超的詞。上篇中,作者感懷當代社會風氣惡化,悲嘆失足女沉淪於金錢之下,寫當代暗娼難絕的哀痛。下篇中,作者觸景傷情,想起以前那些青樓女子與文人邂逅產生情愫,青樓女子為了從此擺脫悲慘的身世,希望與心上人能夠長相廝守。而多數終究還是被拋棄、被遺忘。想起她們悽慘命運,感到無比哀愁。聯想當今社會仍然廣泛存在這樣的現象,對這種暗娼難絕的現象表示疑問。作者藉此篇寫了當今社會醜陋的一面,揭露了對娼妓的可憐與可悲,可恨與可惡的複雜情感。

基本介紹

  • 作品名稱:永遇樂·鳳亂銀閣
  • 創作年代:當代
  • 文學體裁
  • 作者:馬超
概況,正文,詞牌,註解,賞析,

概況

【作品名稱】永遇樂·鳳亂銀閣
【創作年代】當代
【作者姓名】馬超
【作品體裁】

正文

鳳亂銀閣,雞鳴金殿,長夜如晝。
妓館春風,呼朋滿座,欲女輕衫透。
煙塵粉黛,章台綠柳,香脯玉肌綏誘。
怎銷魂,巫山楚雨,夜闌承歡依舊。
傷情自古,別離憔悴,夢斷相思人瘦。
柳子多情,杜郎薄倖,妝淚啼紅袖。
悅乎淫雅,東山狎客,一曲霓裳瓮酒。
胭脂淚,竹西亂舞,問誰與咎?

詞牌

平仄平平,中平平仄,平仄平仄(韻)。
仄仄平平,平平仄仄,仄仄平平仄(韻)。
中平中仄,平平仄仄,中仄仄平平仄(韻)。
仄平平,平平中仄,仄平中中平仄(韻)。
平平仄仄,平平平仄,中仄中平中仄(韻)。
仄仄平平,中平平仄,平仄平平仄(韻)。
仄平平仄,中平中仄,中仄中平中仄(韻)。
中平仄,平平仄仄,仄平仄仄(韻)。

註解

① 鳳:指的歌妓。與後文“雞”同解。
② 煙塵:風塵,指娼妓。《聊齋志異·鴉頭》:“妾委風塵,實非所願。”
③ 章台:漢時長安城有章台街,是歌妓聚居之所。
④ 柳子:即柳永,柳永一生混跡於煙花巷陌中,沒日沒夜在風月場裡瀟灑。
⑤ 杜郎:即杜牧,杜牧《遣懷》中“十年一覺揚州夢, 贏得青樓薄倖名。”
⑥ 紅袖:舊時多指侍讀的女子,這兒指的是青樓歌妓。
⑦ 東山狎客:東晉謝安曾隱居會稽東山,畜養了許多能歌善舞的女妓。每逢出遊,必定攜妓同行。
⑧ 霓裳:多指唐朝大曲《霓裳羽衣曲》,這兒指的歌妓們吹彈長奏的歌曲。
⑨ 竹西:繁華場所。姜夔《揚州慢·淮左名都》:“淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。”

賞析

這是作者看到北京警方開展了打擊“北京天上人間夜總會”而被勒令停業整頓。上篇中,作者感懷當代社會風氣惡化,悲嘆失足女沉淪於金錢之下,寫下當代暗娼難絕的哀痛。“鳳亂銀閣,雞鳴金殿,長夜如晝。便是寫下了當今社會渾濁。“妓館春風,呼朋滿座,欲女輕衫透。”、“煙塵粉黛,章台綠柳,香脯玉肌綏誘。”和“怎銷魂,巫山楚雨,夜闌承歡依舊。”三句更是描繪的夜總會等燈紅酒綠的場所的奢侈糜爛。”下篇中,作者觸景傷情,想起以前那些青樓女子的與文人邂逅產生情愫,青樓女子為了從此擺脫悲慘的身世,希望與心上人能夠長相廝守。而多數終究還是被拋棄、被遺忘。想起她們悽慘命運,感到無比哀愁。聯想當今社會仍然廣泛存在這樣現象,對這種暗娼難絕的現象表示疑問。
作者藉此篇《永遇樂》寫了當今社會醜陋的一面,揭露了對娼妓的可憐與可悲,可恨與可惡的複雜情感,也猛烈抨擊了當代富貴人奢侈糜爛的生活醜陋現象。更是發自內心的呼喚,希望寄希望與大家能夠盡力拯救被誘騙失足的婦女。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們